would notの検索結果 |
49件 検索結果一覧を見る |
---|
would notを含む検索結果一覧
該当件数 : 49件
-
would not be here without
〔主語が〕今あるのは(人)の(助けの)おかげだ、(人)の助けがなければ今の〔主語〕はなかった -
would not be where ~ is today without
…なしでは[がなければ]今[現在{げんざい}]の~はなかっただろう、今[現在{げんざい}]の~があるのは…のおかげである -
would not dream of
~とは夢{ゆめ}にも思わない -
would not have been possible without outstanding performance of
(人)の目覚{めざ}ましい活躍{かつやく}がなければとうてい〔主語{しゅご}〕は達成{たっせい}できなかった[実現{じつげん}しなかった]だろう -
would not hesitate to hire someone again
(人)ならもう一度雇{いちど やと}いたいと思うほどだ -
would not like this to happen
こんなことは起きてほしくない -
would not like to participate in
~に関わりたくない
【表現パターン】would not like to participate [take part] in -
would not share any information
情報{じょうほう}を一切明{いっさい あき}らかにしようとしなかった -
would not touch ~ with a barge pole
~と関わりたくない -
further mistakes would not be tolerated
これ以上{いじょう}の失敗{しっぱい}は許{ゆる}されない -
if it would not be too much trouble
あまりご迷惑{めいわく}でなければ -
wild horses would not drag
(人)をてこでも~に動かせない、(人)から~を取り出せそうもない
・Wild horses would not drag me to the place again. : どんなことがあっても二度{にど}とそこにはいくもんか。
・Wild horses would not drag the information out of me. : どんなことをしたってその情報{じょうほう}を私から聞き出すのは無理{むり}です。 -
alternative way that would not lead to depression
鬱病{うつびょう}[憂鬱{ゆううつ}な状態{じょうたい}]という結果{けっか}に結び付くことのない代わりの方法{ほうほう}[もう一つのやり方]
【表現パターン】alternative way that [which] would not lead to depression -
alternative way that would not lead to insanity
狂気{きょうき}[精神錯乱{せいしん さくらん}・精神障害{せいしん しょうがい}]に至{いた}る[結び付く]ことのない代わりの方法{ほうほう}[もう一つのやり方]
【表現パターン】alternative way that [which] would not lead to insanity -
alternative way which would not lead to depression
鬱病{うつびょう}[憂鬱{ゆううつ}な状態{じょうたい}]という結果{けっか}に結び付くことのない代わりの方法{ほうほう}[もう一つのやり方]
【表現パターン】alternative way that [which] would not lead to depression -
alternative way which would not lead to insanity
狂気{きょうき}[精神錯乱{せいしん さくらん}・精神障害{せいしん しょうがい}]に至{いた}る[結び付く]ことのない代わりの方法{ほうほう}[もう一つのやり方]
【表現パターン】alternative way that [which] would not lead to insanity -
so that there would not be more
~がこれ以上{いじょう}出ない[増{ふ}えない]ように -
look as if butter would not melt in one's mouth
虫も殺{ころ}さぬ顔をしている、いい子ぶっている◆外見や態度からは非常に温和で優しそうに見えるが、実際はそうではないという侮蔑的な意味で用いられる表現。◆【語源】無口でおとなしい人間は体温が低くて、バターを口に入れても溶けないような感じがするところから。
・I don't like to talk to him. He always looks as if butter wouldn't [would not] melt in his mouth. : あいつはきらいだよ。いつも虫も殺{ころ}さぬ顔してるもん。
【表現パターン】look as if butter wouldn't [would not] melt in one's mouth -
only to the extent that one would not be able to identify that person
その人を特定{とくてい}できない範囲内{はんいない}で -
tell of an alternative way that would not lead to
~に結び付くことのない代わりの方法{ほうほう}[もう一つのやり方]について語る[話す・述{の}べる] -
put up with behavior from one's children which one would not tolerate from anyone else
自分{じぶん}の子どもからの仕打{しう}ちなら耐{た}えるが他のどんな人からでも耐{た}えられまい、他人{たにん}からなら耐{た}えられないような仕打{しう}ちでも自分{じぶん}の子どもからなら耐{た}える -
put up with behaviour from one's children which one would not tolerate from anyone else
〈英〉→ put up with behavior from one's children which one would not tolerate from anyone else -
would rather not
~しない方がいいと思う、~したくない◆doesn't want toの丁寧な言い方。
・I'd rather not talk about it anymore. : そのことはもう話したくありません。
・I'd rather not answer that. : その質問{しつもん}にはちょっと答えたくないんですが…。 -
would rather not discuss
むしろ話[討論{とうろん}]したくない、話さないでおく
・I've told you before, I'd rather not discuss it. : 前にも言ったでしょ、話したくないの。 -
would rather not think about
~について考えたくない -
would be crazy not to
~しないとしたらクレイジーだ -
would be a fool not to
〔主語が〕~しないのは愚{おろ}かである -
would be a fool not to take advantage of
~を利用{りよう}しない手はない -
would have been better off not knowing
~を知らない[知らなかった]方が良かった[幸せだった](だろう)、知らない方がましだった、知らぬが仏{ほとけ}[知らないまま]でいたかった◆すでに知ってしまった事実{じじつ}などについて -
would have to be blind not to see
~については一目瞭然{いちもく りょうぜん}であり気付{きづ}かないはずがない、よほどのばかでもない限り~を一目{ひとめ}で分かるはずである、〔一目瞭然{いちもく りょうぜん}の事実{じじつ}など〕を分からないとしたらどうかしている[いうのなら見て見ぬふりをしているのだろう] -
feel it would be better for someone not to be involved
(人)は関与{かんよ}しない方がいいと考える -
in the hope that no one would notice one
誰{だれ}にも気付{きづ}かれないことを願って -
would like nothing better than to
~できれば最高{さいこう}だと思う、ぜひとも~したい、~することが何より好きだ -
would love nothing more than the opportunity to
ぜひ~したい
・I'd love nothing more than the opportunity to do so. : ぜひそうしたいです。 -
because in a perfect state someone would learn nothing
完全{かんぜん}な状態{じょうたい}の中では(人)は何も学ばないので -
not think one would have had this type of opportunity in
~ではこのような類いの機会{きかい}は持てなかったと思う -
state what one does not want or would like to avoid
やりたくないことや避{さ}けたいことをはっきり口にする -
not exactly what everyone would like to hear
《be ~》〔主語{しゅご}は〕誰{だれ}もが聞きたいと思うような内容{ないよう}ではない、人によっては耳の痛{いた}い話である -
not feel that it would serve any purpose to meet with
(人)に会っても意味{いみ}があるとは思わない、(人)に会うまでもないと思う -
not know what one would have done without
もし~がなかったら自分{じぶん}はどうしていたか分からない、もし(人)がいなかったら自分{じぶん}はどうなっていたか分からない -
really do not know what one would have done without
~の存在{そんざい}がなければどう対応{たいおう}していたか全く分からない -
not as difficult as one would think
《be ~》案外難{あんがい なん}しくない -
not exactly what someone thought it would be
《be ~》〔物事{ものごと}などが〕(人)が予想{よそう}した[思っていた]のとちょっと違{ちが}う -
not as easy as someone thought it would be
《be ~》(人)が思っ(てい)たほど簡単{かんたん}ではない -
not as good as one thought it would be
《be ~》期待外{きたい はず}れである -
not to be as good as someone would like
《be ~》(人)が望んでいるほど優秀{ゆうしゅう}[優良{ゆうりょう}・上等{じょうとう}]ではない -
there's nothing I would like more than to
→ there is nothing I would like more than to -
there is nothing I would like more than to
~できれば最高{さいこう}だと思う、ぜひとも~したい、~することが何より好きだ