with help fromの検索結果 |
34件 検索結果一覧を見る |
---|
with help from の意味・使い方・読み方
-
with help from
~の手[助け]を借りて、~の支援{しえん}を受けながら
with help fromを含む検索結果一覧
該当件数 : 34件
-
with help from others
他人{たにん}の手[助け]を借りて、他人{たにん}から助けてもらって -
with help from the government
政府{せいふ}の助け[力]を借りて、政府{せいふ}の支援{しえん}[援助{えんじょ}]を受けて -
fix ~ with help from the manual
取扱説明書{とりあつかい せつめいしょ}[マニュアル]を頼{たよ}りに[の助けを借りて]~を直す[修理{しゅうり}する] -
with continuing help from
~から継続的{けいぞく てき}(な)[引き続き]支援{しえん}[援助{えんじょ}]を受けて、~から継続的{けいぞく てき}に[引き続き]助けを借りて -
with covert help from
~からひそかに支援{しえん}[援助{えんじょ}]を受けて、~の助けをひそかに借りて -
with financial help from the national government
国の財政的補助{ざいせい てき ほじょ}を受けて -
with funding help from
~から資金援助{しきん えんじょ}がある[あり] -
with little help from
~からの助け[力添{ちからぞ}え]がほとんどなく[ない状態{じょうたい}で] -
with no help from a teacher
教師{きょうし}[先生{せんせい}・講師{こうし}]の助け[力・手]を借りずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from a teacher -
with no help from others
他人{たにん}の手[助け]を借りずに、他人{たにん}から助けてもらわずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from others -
with the help of funding from
~の資金援助{しきん えんじょ}を得{え}て -
with the help of a training vessel from
~の[が提供{ていきょう}する]実習船{じっしゅう せん}の力を借りて -
with a little help from
(人)のおかげで、(人)に若干助{じゃっかん たす}けられて、~から多少{たしょう}の援助{えんじょ}を受けて -
With A Little Help From My Friends
【曲名】- ウィズ・ア・リトル・ヘルプ・フロム・マイ・フレンズ◆ビートルズの楽曲
-
with almost no help from
ほとんど~の助けを借りずに[支援{しえん}を受けずに] -
with an extra help from
~の助けを特別{とくべつ}に借りて -
with no funding help from
~から資金援助{しきん えんじょ}が全くない[なく] -
with plenty of help from
~の[から]多大{ただい}な援助{えんじょ}[支援{しえん}]を得{え}て[受けて] -
with a dollop of help from
~からのいささかの助け[援助{えんじょ}]を得{え}て -
with a little funding help from
~からわずかな資金援助{しきん えんじょ}がある[あり] -
with a little bit of help from
~からの少しの手助{てだす}けで、~の助けを少し借りて -
with a little bit of extra help from
特別{とくべつ}に~の助けを少し借りて -
without help from a teacher
教師{きょうし}[先生{せんせい}・講師{こうし}]の助け[力・手]を借りずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from a teacher -
without help from others
他人{たにん}の手[助け]を借りずに、他人{たにん}から助けてもらわずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from others -
without help from outside
外部{がいぶ}からの助けを借りずに -
stand by oneself without help from
(人)の援助{えんじょ}なしに自立{じりつ}してやっていく -
without any help from a teacher
教師{きょうし}[先生{せんせい}・講師{こうし}]の助け[力・手]を借りずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from a teacher -
without any help from others
他人{たにん}の手[助け]を借りずに、他人{たにん}から助けてもらわずに
【表現パターン】without (any) [with no] help from others -
without continuing help from
~から継続的{けいぞく てき}(な)[引き続き]支援{しえん}[援助{えんじょ}]を受けずに[受けなければ]、~から継続的{けいぞく てき}に[引き続き]助けを借りずに[借りなければ] -
face life without any help from anyone
誰{だれ}の助けも借りずに人生{じんせい}に立ち向かう -
without a lot of help from one's friends
友人{ゆうじん}たちの多大{ただい}な助けがなかったら -
help with someone's move from ~ to
(人)が~から…に引っ越{こ}すのを手伝{てつだ}う -
help with evacuation of people from
人々{ひとびと}の~からの避難{ひなん}を支援{しえん}する