語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
英辞郎 on the WEB Pro / Pro Lite
英辞郎 on WEB Pro

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

  • App Store
  • Google Play

turn backの検索結果

121 検索結果一覧を見る

turn back の意味・使い方・読み方

  • turn back

    【句動】
    1. 後ろに戻{もど}す、後戻{あともど}りする、引き返す、追い返す、逆戻{ぎゃくもど}りする、元に戻{もど}す、元に戻{もど}
      ・In North America, we turn back our clock one hour in the autumn. : 北米{ほくべい}では、秋になると時計{とけい}を1時間遅{じかん おく}らせる。
      ・There's no turning back now. : もう後には引けない。
      ・It was raining so hard that we had to turn back. : 雨がひどく降{ふ}っていたので、私たちは引き返さなければなりませんでした。
    2. 尻込{しりご}みする
    3. 裏返{うらがえ}
    4. 返品{へんぴん}する
    5. 〔形勢{けいせい}などが〕逆転{ぎゃくてん}する
    6. 止まる、阻止{そし}する、遅{おく}らせる
    単語帳

turn backを含む検索結果一覧

該当件数 : 121件
  • turn-back

    【名】
      turnback
    単語帳
  • turn back __ pages

    _ページ戻{もど}す[戻{もど}る]
    単語帳
  • turn back a clock

    時計{とけい}の針{はり}を巻{ま}き戻{もど}す(ようなことをする)、過去{かこ}の状態{じょうたい}に戻{もど}る、過去{かこ}に戻{もど}ろうとする、時代{じだい}を逆行{ぎゃっこう}させる、後退{こうたい}する
    ・A Y2K columnist attempted to turn back the clock on a PC. : 2000年問題{ねん もんだい}の論評家{ろんぴょう か}がパソコンの時計{とけい}を巻{ま}き戻{もど}そうとした。◆【参考】Year 2000 Bug
    【表現パターン】turn back a [one's] clock
    単語帳
  • turn back at the door

    {とびら}のところで振{ふ}り向く
    単語帳
  • turn back en route to the summit in the face of bad weather

    頂上{ちょうじょう}に行く途中{とちゅう}で悪天候{あくてんこう}に遭{あ}って引き返す、結果{けっか}を見越{みこ}して[見通{みとお}して]途中{とちゅう}で歯止{はど}めを利{き}かせる
    単語帳
  • turn back from the door

    ドアから向き直る
    単語帳
  • turn back from the road to

    ~への道を後戻{あともど}りする
    単語帳
  • turn back in some humiliation

    多少{たしょう}[いささか]の屈辱{くつじょく}を感じながら退{しりぞ}く[引き返す]
    単語帳
  • turn back one's clock

    時計{とけい}の針{はり}を巻{ま}き戻{もど}す(ようなことをする)、過去{かこ}の状態{じょうたい}に戻{もど}る、過去{かこ}に戻{もど}ろうとする、時代{じだい}を逆行{ぎゃっこう}させる、後退{こうたい}する
    ・A Y2K columnist attempted to turn back the clock on a PC. : 2000年問題{ねん もんだい}の論評家{ろんぴょう か}がパソコンの時計{とけい}を巻{ま}き戻{もど}そうとした。◆【参考】Year 2000 Bug
    【表現パターン】turn back a [one's] clock
    単語帳
  • turn back refugees

    難民{なんみん}を強制送還{きょうせい そうかん}する
    単語帳
  • turn back the clock

    時間{じかん}を逆戻{ぎゃく もど}りさせる、過去{かこ}の状態{じょうたい}に戻{もど}る[を復活{ふっかつ}させる]、過去{かこ}の行動{こうどう}をやり直す
    単語帳
  • turn back the clock of history

    歴史{れきし}の時計{とけい}を巻{ま}き戻{もど}す◆過去{かこ}の出来事{できごと}や状況{じょうきょう}を再現{さいげん}し、過去{かこ}の状態{じょうたい}に戻{もど}すことを意味{いみ}する。
    単語帳
  • turn back the clock to

    時計{とけい}の針{はり}を~まで戻{もど}
    単語帳
  • turn back the clock to the days when

    ~の時代{じだい}に時計{とけい}を巻{ま}き戻{もど}す◆過去{かこ}の特定{とくてい}の時期{じき}や状況{じょうきょう}を懐{なつ}かしむ、または再現{さいげん}したいという思うことを意味{いみ}する。
    単語帳
  • turn back the current of

    ~への流れをひっくり返す
    単語帳
  • turn back the hands of a clock

    時計{とけい}の針{はり}を逆戻{ぎゃく もど}りさせる、昔に戻{もど}
    【表現パターン】turn back the hands of time [a clock]
    単語帳
  • turn back the mob

    暴徒{ぼうと}を追い返す[駆逐{くちく}する]
    単語帳
  • turn back the pages of history

    歴史{れきし}のページを戻{もど}す[を振{ふ}り返る]
    単語帳
  • turn back the tide of history

    歴史{れきし}の流れを逆行{ぎゃっこう}させる
    単語帳
  • turn back the wheels of history

    歴史{れきし}の歯車{はぐるま}を逆回転{ぎゃくかいてん}させる◆歴史{れきし}の進行{しんこう}を停止{ていし}させたり、過去{かこ}の出来事{できごと}を元に戻{もど}したりしようとすることを意味{いみ}する。
    単語帳
  • turn back to

    ~に戻{もど}る、~へ後戻{あともど}りする
    単語帳
  • turn back to get

    ~を取りに戻{もど}
    単語帳
  • turn back to one's computer

    自分{じぶん}のコンピューターのところへ戻{もど}
    単語帳
  • turn back to one's truck

    トラックの方へ戻{もど}
    単語帳
  • turn back to page __

    _ページに戻{もど}
    単語帳
  • turn back to someone with a question

    {ふ}り向いて(人)に質問{しつもん}する[尋{たず}ねる]
    単語帳
  • turn back to the counter

    カウンターに向き直る
    単語帳
  • turn back to the receiver

    受話器{じゅわき}に関心{かんしん}を戻{もど}
    単語帳
  • turn back to the window

    {まど}に向き直る
    単語帳
  • turn back toward

    ~の方に向き直る、(人)の方向{ほうこう}にくるりと背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn back towards

    turn back toward
    単語帳
  • turn-back cuff

    折り返しカフ
    単語帳
  • cannot turn back the clock

    can't turn back the clock
    単語帳
  • can't turn back the clock

    1. 時計{とけい}を後戻{あともど}りさせる[逆{ぎゃく}に戻{もど}す]ことはできない
    1. 年齢{ねんれい}には勝てない
    単語帳
  • too late to turn back now

    《be ~》もう戻{もど}るには遅過{おそす}ぎる
    単語帳
  • turn ~ back the other way as hard as one can

    ~を力一杯{ちからいっぱい}[思い切り]反対方向{はんたい ほうこう}に回す
    単語帳
  • turn ~ back to normal

    〔本来{ほんらい}の状態{じょうたい}でなくなった人・物などを〕元に戻{もど}
    単語帳
  • turn one's back

    そっぽを向く、背中{せなか}を向ける
    ・He turned his back on us when we called him. : 私たちは彼に声をかけましたが、無視{むし}されました。
    単語帳
  • turn one's back on ~ in favor of a lifelong spiritual search

    生涯{しょうがい}をかけた精神的探求{せいしん てき たんきゅう}のために~に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on ~ in favour of a lifelong spiritual search

    〈英〉→ turn one's back on ~ in favor of a lifelong spiritual search
    単語帳
  • turn one's back on

    ~に背{せ}を向ける、~を無視{むし}する、~を見放{みはな}す、~を見捨{みす}てる
    ・She is someone you just can't turn your back on. : 彼女{かのじょ}には、放っておけないところがある。
    ・She turned her back on me. : 彼女{かのじょ}は私に背{せ}を向けた。
    ・Don't turn your back on me. : 私に背中{せなか}を向けないで。/私を無視{むし}しないで。
    ・How could you turn your back on your children? : どうして自分{じぶん}の子どもを見放{みはな}すんだ。
    単語帳
  • turn one's back on a customer

    客に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on a speaker

    話している人に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on European culture

    欧州{おうしゅう}の[ヨーロッパ]文化{ぶんか}に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on material comforts

    物質的充足{ぶっしつ てき じゅうそく}[生活{せいかつ}を快適{かいてき}にしてくれる品々{しなじな}]に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on one's family

    家族{かぞく}に背{せ}を向ける
    単語帳
  • turn one's back on one's life

    人生{じんせい}を捨{す}てる[を投げる・から逃{に}げる・に背{せ}を向ける]
    単語帳
  • turn one's back on one's own country

    祖国{そこく}を見放{みはな}
    単語帳

次へ123次へ

* データの転載は禁じられています。