turn awayの検索結果 |
46件 検索結果一覧を見る |
---|
turn away の意味・使い方・読み方
-
turn away
【句自動】- 〔見ないように体や顔を〕背{そむ}ける、向きを変える
- 〔定められた方向{ほうこう}から〕それる、外れる
- 〔批判{ひはん}などを〕そらす、そらせる
・A soft answer turns away anger, but a sharp word makes tempers hot. : 《旧約聖書》穏{おだ}やかな答えは怒りを鎮{しず}め、激{はげ}しい言葉{ことば}は怒りを引き起こす。 - 〔人を〕退{しりぞ}ける、〔人を〕寄{よ}せ付けない
- 〔申し出などを〕拒否{きょひ}する、受け入れない
turn awayを含む検索結果一覧
該当件数 : 46件
-
turn away a boatload of asylum seekers
船いっぱいの亡命希望者{ぼうめい きぼう しゃ}たちを追い払{はら}う -
turn away dismissively
〔相手{あいて}からの申し出などを〕素{そ}っ気{け}なく拒絶{きょぜつ}して向こうを向く -
turn away from
(人)から目を背{そむ}ける、~から目を離{はな}す -
turn away from a mirror
鏡から顔を背{そむ}ける -
turn away from isolationism by going on an aggressive diplomatic offensive
活発{かっぱつ}な外交攻勢{がいこう こうせい}に出て孤立主義{こりつ しゅぎ}からの転換{てんかん}を図る -
turn away from the counter
カウンターに背{せ}を向ける -
turn away from the harsh world of reality
厳{きび}しい現実{げんじつ}の世界{せかい}から目を背{そむ}ける -
turn away from the idea of
~という考え[アイデア]から目を背{そむ}ける -
turn away from violence
暴力{ぼうりょく}に背{せ}を向ける -
turn away international aid
国際援助{こくさい えんじょ}を断{ことわ}る -
turn away one's face in shame
恥{は}ずかしくて顔をそむける -
turn away orders for lack of production capacity
生産能力不足{せいさん のうりょく ぶそく}により注文{ちゅうもん}を断{ことわ}る -
turn away pouting
ぷいと横を向く、膨{ふく}れっ面で[不機嫌{ふきげん}な顔をして]そっぽを向く -
turn away someone's anger
(人)の怒りをそらす[和らげる] -
turn away to look out the window
顔をそむけて窓{まど}の外を眺{なが}める -
turn away with a resentful glance
怒った顔をしてそっぽを向く
【表現パターン】turn away with a resentful glance [look] -
make a quarter turn away from
~から4分の1ほど体を回転{かいてん}させる -
turn ~ away at the door
(人)をドアのところで追い返す、(人)を門前払{もんぜん ばら}いする、(人)に門前払{もんぜん ばら}いをする[食わせる] -
turn someone away at the gate
(人)を門前払{もんぜん ばら}いする、(人)に門前払{もんぜん ばら}いをする[食わせる] -
turn someone away from his growing spirituality
その心に芽生{めば}えた霊性{れいしょう}から(人)を引き離{はな}す -
turn someone away from the love of God
(人)が神への愛に背{せ}を向けるよう仕向{しむ}ける、〔主語{しゅご}のために〕(人)は神への愛に背{せ}を向ける -
turn a patient away for economic reasons
経済的{けいざい てき}な理由{りゆう}から患者{かんじゃ}を断{ことわ}る -
turn a visitor away
訪問者{ほうもんしゃ}を追い返す -
turn one's eyes away from
~から目[視線{しせん}]をそらす、~から目を背{そむ}ける
【表現パターン】turn [shift, pull, avert] one's gaze [eyes] (away) from -
turn one's eyes away from worthless things
無価値{むかち}な物から目[視線{しせん}]をそらす -
turn one's face away from
~から顔をそむける -
turn one's gaze away from
~から目[視線{しせん}]をそらす、~から目を背{そむ}ける
【表現パターン】turn [shift, pull, avert] one's gaze [eyes] (away) from -
turn one's head away
横を向く -
turn one's head away from
(人)から顔を背{そむ}ける -
turn someone's minds away from
(人)の興味{きょうみ}を~からそらす -
turn the fans away from the entrance to the stadium
ファンがスタジアムへ入場{にゅうじょう}するのを拒否{きょひ}する -
turn the focus away from
~から焦点{しょうてん}をそらす -
turn to walk away
向きを変えて立ち去る -
turn around and run away
身を翻{ひるがえ}して逃{に}げる
【表現パターン】turn around [round] and run away -
turn around and walk away
くるりと背{せ}を向けて去っていく
【表現パターン】turn around and leave [walk away] -
turn round and run away
身を翻{ひるがえ}して逃{に}げる
【表現パターン】turn around [round] and run away -
turn a lot of people away
大勢{おおぜい}の人々{ひとびと}を追い返す[立ち去らせる]、〔主語{しゅご}によって〕多くの人々{ひとびと}が去って[離{はな}れて・離反{りはん}して]いく -
turned away at the door
《be ~》ドアのところで追い返される、門前払{もんぜんばら}いをされる[食らう・食う] -
turned away at the gate
《be ~》門前払{もんぜんばら}いをされる[食らう・食う] -
turned away because someone is a woman
《be ~》(人)が女であるという理由{りゆう}で断{ことわ}られる[追い返される・相手{あいて}にされない] -
turned away from
《be ~》~から追い返される、~に入ることを断{ことわ}られる、~から門前払{もんぜんばら}いをされる[食らう・食う] -
turned away from a restaurant
《be ~》レストランから入店{にゅうてん}を断{ことわ}られる -
get turned away at the door
門前払{もんぜんばら}いをされる[食らう・食う]、玄関先{げんかんさき}で追い返される -
keep one's face turned away
顔を背{そむ}けたままである