the godの検索結果 |
200件 検索結果一覧を見る |
---|
the godを含む検索結果一覧
該当件数 : 200件
-
offering to the god
《an ~》神へのささげ物[お供{そな}え]、にえ〔贄〕 -
appease the wrath of the god
神の怒りを鎮{しず}める -
dance in dedication to the god of the shrine
神社{じんじゃ}の神様{かみさま}に舞{ま}いを奉納{ほうのう}する -
make a sacrifice to the god
神にいけにえをささげる
【表現パターン】make [offer] a sacrifice to the god -
sacrifice one's life for the god
神に命をささげる -
make a blood sacrifice to the god
神に血の犠牲{ぎせい}[いけにえ]をささげる
【表現パターン】make [offer] a blood sacrifice to the god -
Janus, the two-faced god
二つの顔を持つ神ヤヌス◆【参考】Janus -
kiss the porcelain god
〈米俗〉食べたものを吐{は}く◆【同】vomit -
worship the false god of
~という邪神{じゃしん}を崇拝{すうはい}する -
believe in the Almighty God
全能{ぜんのう}の神の存在{そんざい}を信じる -
expressions of the one God
《be ~》唯一{ゆいいつ}の神をさまざまに表現{ひょうげん}したものである -
named after the Roman god of war
《be ~》ローマ神話{しんわ}の軍神{いくさがみ}[戦争{せんそう}の神]にちなんで命名{めいめい}される[名付{なづ}けられる] -
pray to the porcelain god
〔酒などを飲み過{す}ぎて気分{きぶん}が悪くなって〕トイレに行って吐{は}く◆【語源】porcelain(ポーセリン)とは、便器の材質のこと。つまり、「磁器でできた神[女神]に祈る」ということ。◆【同】pray great white throne
・I was praying to the porcelain god [goddess] after eating too much. : 私は食べ過{す}ぎて、トイレで吐{は}いていた。
【表現パターン】pray to the porcelain god [goddess] -
servant of the servants God
神のしもべ -
followers and worshippers of the same God
同じ神を信奉{しんぽう}し崇拝{すうはい}[礼拝{れいはい}]する人々{ひとびと} -
accept the presence of God
神の降臨{こうりん}を迎{むか}え入れる[存在{そんざい}を受け入れる] -
accept the truth of God instinctively
神の真理{しんり}を無意識{むいしき}[本能的{ほんのう てき}]に受け入れる -
accept the wholeness of God
神の完全性{かんぜん せい}を認{みと}める -
affirm the existence of God
神の存在{そんざい}を肯定{こうてい}する -
at the mercy of God
神のなすがままに -
bring the wrath of God upon
〔主語{しゅご}が原因{げんいん}で〕神の怒りが~に下る -
by the grace of God
神のお恵{めぐ}みにより -
by the hand of God
神の手によって -
by the help of God
神のご加護{かご}によって -
consider the vastness of God
神の偉大{いだい}さを心に留{と}める -
disbelieve the promises of God for the most extraordinary reason
非常{ひじょう}にばかばかしい理由{りゆう}から神の約束{やくそく}を信じない -
disbelieve the promises of God for the most extra-ordinary reason
→ disbelieve the promises of God for the most extraordinary reason -
disprove the existence of God
神が存在{そんざい}しないことを証明{しょうめい}する -
enter the field of God
神の領域{りょういき}に入る -
enter the kingdom of God
天国{てんごく}に行く、神の国に入る[の一員{いちいん}となる・に足を踏{ふ}み入れる] -
enter the presence of God
神の存在{そんざい}を感得{かんとく}する -
extol the goodness of God
神の徳をたたえる -
feel the peace of God
神の平安{へいあん}を感じる -
feel the presence of God
神の存在{そんざい}を感じる -
for the love of God
後生{ごしょう}だから、頼{たの}むから、いいかげんにしてくれ◆頼み込む気持{きも}ち・いら立ちなどを表す。間投詞的{かんとうし てき}に使われることもある。
【表現パターン】for the love of God [Pete] -
fulfill the potentiality that God has endowed one with
神が授{さず}けてくれた潜在能力{せんざい のうりょく}を発揮{はっき}する
【表現パターン】fulfill the potentiality that [which] God has endowed one with -
have the hands of God in
~においてゴッドハンド[神の手]を持つ -
imagine the light of God
神の光を思い浮{う}かべる[イメージする] -
in the eyes of God
神の目には、神から見ると -
in the hands of God
神の手中{しゅちゅう}に -
in the name of God
神の名に懸{か}けて、神に誓{ちか}って、お願いだから、後生{ごしょう}だから、〔疑問詞{ぎもんし}を強めて〕一体{いったい}(全体{ぜんたい})
【表現パターン】in the name of God [Christ, heaven, hell] -
in the person of God
神に成り代わって、神の具現化{ぐげん か}として◆【用法】「神がキリストとなって降臨{こうりん}する」は「God descends to earth in the person of Jesus Christ.」とも「Jesus Christ descended to earth in the person of God.」とも言える。 -
incur the wrath of God
神の怒りを招{まね}く
【表現パターン】incur [invoke] the wrath of God [the Lord] -
invoke the power of God
神の力を利用{りよう}する -
invoke the wrath of God
神の怒りを招{まね}く
【表現パターン】incur [invoke] the wrath of God [the Lord] -
perceive the existence of God
神の存在{そんざい}に気付{きづ}く[を感じる・を知覚{ちかく}する] -
ponder the mysteries of God
神の神秘{しんぴ}について沈思{ちんし}する[熟考{じゅっこう}する・じっくり考える]
* データの転載は禁じられています。