sweep under the carpetの検索結果 |
3件 検索結果一覧を見る |
---|
sweep under the carpetを含む検索結果一覧
該当件数 : 3件
-
sweep ~ under the carpet
〔簡単{かんたん}な方法{ほうほう}で問題{もんだい}・失敗{しっぱい}・過{あやま}ち・不正行為{ふせい こうい}などを〕隠{かく}す[隠蔽{いんぺい}する・伏{ふ}せる・公にしない・闇{やみ}に葬{ほうむ}る・うやむやにする・糊塗{こと}する]、〔臭{くさ}い物〕にふたをする◆【用法】アメリカ英語ではrug、イギリス英語ではcarpetが用いられることが多い。◆【語源】室内でごみを見つけた時に、そのごみを拾い上げるのではなくて、ほうきでじゅうたんの下に入れて隠してしまう様子から。◆問題の存在は目立たなくなるが、本質的には何の解決にもなっていないことについて言及する際に用いられる表現。
・The mayor brushed [swept, shoved, put, push] all of his dirty deals under the rug [carpet]. : 市長{しちょう}は全ての不正取引{ふせい とりひき}を闇{やみ}に葬{ほうむ}った。
・We must deal with that problem forthright, and not brush [sweep, shove, put, push] it under the rug [carpet]. : その問題{もんだい}は隠{かく}すのではなく、正面{しょうめん}から取り組むべきだ。
【表現パターン】brush [sweep, shove, put, push] ~ under the rug [carpet] -
sweep real problems under the carpet
実際{じっさい}の大きな問題{もんだい}を隠{かく}す[隠蔽{いんぺい}する]◆【用法】アメリカ英語{えいご}ではrug、イギリス英語{えいご}ではcarpetが用いられることが多い。
【表現パターン】brush [sweep, shove, put, push] real problems under the rug [carpet] -
sweep the whole thing under the carpet
〔問題{もんだい}に対処{たいしょ}せずに〕全てをなかったことにする◆【用法】アメリカ英語{えいご}ではrug、イギリス英語{えいご}ではcarpetが用いられることが多い。
【表現パターン】brush [sweep, shove, put, push] the whole thing under the rug [carpet]