straight outの検索結果 |
66件 検索結果一覧を見る |
---|
straight out の意味・使い方・読み方
-
straight out
〈話〉率直{そっちょく}に
straight outを含む検索結果一覧
該当件数 : 66件
-
straight-out
【形】- 正直{しょうじき}な、率直{そっちょく}な、遠慮{えんりょ}のない、妥協{だきょう}しない、徹底{てってい}した、全くの
-
straight out of
~を出てそのまま、~からそのまま、~をそっくりまねたような -
straight out of a fairy tale
《be ~》(まるで)童話{どうわ}[絵本{えほん}]から抜{ぬ}け出てきたようである、まるでおとぎ話の世界{せかい}(のよう)である、童話{どうわ}の世界{せかい}さながらである◆主語{しゅご}は、かわいらしい建物{たてもの}・魅惑的{みわく てき}な場所{ばしょ}など。◆【直訳】おとぎ話から真っすぐ(=そのまま)出てきた◆場所{ばしょ}ではなく訪問者{ほうもんしゃ}を主語{しゅご}にして、feel like one is in a fairy tale(童話{どうわ}の世界{せかい}にいるような気分{きぶん}だ)と表現{ひょうげん}されることもある。 -
straight out of an ad in
《be ~》~で目にする広告{こうこく}そのままである -
Straight Out of Brooklyn
【映画】- ストレート・アウト・オブ・ブルックリン◆米1991年
-
straight out of college
大学{だいがく}を出たて[出たばかり]で◆【類】fresh out of college -
straight out of school
学校{がっこう}を出てすぐに -
castle straight out of a fairy tale
おとぎ話の[に出てくる]ような城、童話{どうわ}の世界{せかい}さながらの城 -
drink straight out of
~から直接{ちょくせつ}飲{の}む
【表現パターン】drink straight [directly] from [out of] -
go straight out the door
あっさりと出ていく -
pulled straight out of
《be ~》~から直接{ちょくせつ}[そのまま]取り出す -
say straight out
率直{そっちょく}に[はっきり]言う -
say straight out that
率直{そっちょく}に〔that以下〕と言う -
something straight out of a movie
まるで映画{えいが}の世界{せかい}の物事{ものごと}[出来事{できごと}] -
stare straight out at
~を真っすぐに見詰{みつ}める -
swig straight out of the bottle of wine
ワインをボトルからじかに飲む、ワインをらっぱ飲みする -
ask someone straight out
(人)に単刀直入{たんとう ちょくにゅう}に尋{たず}ねる
【表現パターン】ask someone straight (out) -
drink water straight out of the lake
水を湖からそのまま飲む -
eat ~ straight out of a tin
缶詰{かんづめ}からじかに~を食べる -
eat ~ straight out of the can
~を缶詰{かんづめ}からそのまま食べる -
join the company straight out of college
大学{だいがく}を出てそのままその会社{かいしゃ}に入社{にゅうしゃ}する -
like a scene straight out of a movie
《be ~》まるで映画{えいが}の一場面{いち ばめん}のようだ -
with one's legs straight out in front of one
両脚{りょうあし}を真っすぐ前に伸{の}ばして -
shy away from hiring workers straight out of college
大学{だいがく}からの新卒社員{しんそつ しゃいん}を採りたがらない -
sit on the floor with one's legs straight out in front of one
両脚{りょうあし}を真っすぐ前に伸{の}ばして床に座{すわ}る -
straighten out
【句動】- 〔問題{もんだい}・誤解{ごかい}・困難{こんなん}などを〕取り除{のぞ}く
・She was eager to straighten out all her problems. : 彼女{かのじょ}は抱{かか}えている全ての問題{もんだい}を懸命{けんめい}に解決{かいけつ}しようした。 - 〔人・考え方などを〕正す
- 〔問題{もんだい}・誤解{ごかい}・困難{こんなん}などを〕取り除{のぞ}く
-
straighten out a difficulty
困難{こんなん}を片付{かたづ}ける -
straighten out a dispute
紛争{ふんそう}[論争{ろんそう}・争議{そうぎ}]を解決{かいけつ}する -
straighten out a mistake
ミス[誤{あやま}り・間違{まちが}い]を直す[正す] -
straighten out a misunderstanding
誤解{ごかい}を解{と}く[解消{かいしょう}する] -
straighten out a tangled string
もつれたひもを解{と}く -
straighten out errors in
~の誤{あやま}りを正す◆間違{まちが}いや誤解{ごかい}を修正{しゅうせい}し、正しい状態{じょうたい}にすることを意味{いみ}する。 -
straighten out one's life
人生{じんせい}を立て直す、まっとうに生きる -
straighten out one's room
部屋{へや}を掃除{そうじ}する[片付{かた づ}ける] -
straighten out one's thinking
考え方を正す -
straighten out someone's bent life
(人)の挫折{ざせつ}した人生{じんせい}を立ち直らせる -
straighten out someone's finances
財務管理{ざいむ かんり}を適正化{てきせい か}する -
straighten out tangles in a string
ひものもつれをほぐす
【表現パターン】sort [straighten] out tangles in a string -
straighten out the distorted relationship between
~間のゆがんだ関係{かんけい}を是正{ぜせい}する -
straighten out the error occurred in someone's account
(人)の勘定{かんじょう}で生じた誤{あやま}りを訂正{ていせい}する
【表現パターン】straighten out the error (which) occurred in someone's account -
straighten out the matter
案[問題{もんだい}]を提示{ていじ}する -
straighten out the problem
問題{もんだい}を解決{かいけつ}する -
straightened-out
【形】- 〈俗〉買収{ばいしゅう}された
-
3 straight outs on 3 straight pitches
→ three straight outs on three straight pitches -
three straight outs on three straight pitches
連続三者三振{れんぞく さんしゃ さんしん} -
get ~ straightened out
~にけりをつける -
get oneself straightened out
まともになる -
get one's financial situation straightened out
自ら[自国{じこく}]の財政{ざいせい}状況{じょうきょう}[状態{じょうたい}]を立て直す
* データの転載は禁じられています。