stick one's nose inの検索結果 |
18件 検索結果一覧を見る |
---|
stick one's nose in の意味・使い方・読み方
-
stick one's nose in
- ~に鼻を突{つ}っ込む
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into]
- 〔他人{たにん}のこと〕に口を出す[干渉{かんしょう}する・出しゃばる・首を突{つ}っ込む]、〔他人{たにん}の私事{しじ}など〕について余計{よけい}な詮索{せんさく}をする
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into]
- ~に鼻を突{つ}っ込む
stick one's nose inを含む検索結果一覧
該当件数 : 18件
-
stick one's nose in every corner of
〈話〉~の隅々{すみずみ}まで口を出す[干渉{かんしょう}する・首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] every corner of -
stick one's nose in other people's business
他人{たにん}の事[問題{もんだい}]に口を出す[首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] other people's business -
stick one's nose in the air
偉{えら}そうな顔をする -
stick one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
stick someone's nose in one's affairs
(人)の事に口出{くちだ}しする[くちばしを入れる・干渉{かんしょう}する・ちょっかいを出す・首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] someone's nose in [into] one's business [affairs] -
stick someone's nose in one's family business
(人)の家庭{かてい}の問題{もんだい}に首を突{つ}っ込む[くちばしを入れる]
【表現パターン】push [put, poke, stick] someone's nose in [into] one's family business -
stick one's nose into ~ just for fun
興味本位{きょうみ ほんい}[面白半分{おもしろ はんぶん}]で~に首を突{つ}っ込む[くちばしを入れる]
【表現パターン】ppush [put, poke, stick] one's nose into ~ just for fun -
stick one's nose into
- ~に鼻を突{つ}っ込む
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into]
- 〔他人{たにん}のこと〕に口を出す[干渉{かんしょう}する・出しゃばる・首を突{つ}っ込む]、〔他人{たにん}の私事{しじ}など〕について余計{よけい}な詮索{せんさく}をする
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into]
- ~に鼻を突{つ}っ込む
-
stick one's nose into every corner of
〈話〉~の隅々{すみずみ}まで口を出す[干渉{かんしょう}する・首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] every corner of -
stick one's nose into other people's business
他人{たにん}の事[問題{もんだい}]に口を出す[首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] other people's business -
stick one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
stick someone's nose into one's affairs
(人)の事に口出{くちだ}しする[くちばしを入れる・干渉{かんしょう}する・ちょっかいを出す・首を突{つ}っ込む]
【表現パターン】push [put, poke, stick] someone's nose in [into] one's business [affairs] -
stick someone's nose into one's family business
(人)の家庭{かてい}の問題{もんだい}に首を突{つ}っ込む[くちばしを入れる]
【表現パターン】push [put, poke, stick] someone's nose in [into] one's family business