slip out ofの検索結果 |
61件 検索結果一覧を見る |
|---|
slip out of の意味・使い方・読み方
-
slip out of
- 〔物・液体{えきたい}などが〕~から滑{すべ}り落ちる[抜{ぬ}ける]、~から擦{す}り抜{ぬ}けて落ちる、~からこぼれ落ちる、~からずり落ちる、~からするりと抜{ぬ}ける
- 〔人が場所{ばしょ}〕からそっと抜{ぬ}け出{だ}す[ひそかに離{はな}れる]
- 〔言葉{ことば}が口〕から滑{すべ}り出る
- 〔人が~の地位{ちい}・順位{じゅんい}〕から滑{すべ}り落ちる
- 〔人の手〕からするりと逃{のが}れる[逃{に}げる]
- 〔人の腕{うで}〕からさっと抜{ぬ}け出す
- 〔意識{いしき}・記憶{きおく}など〕から消え去る
slip out ofを含む検索結果一覧
該当件数 : 61件
-
slip out of ~ unnoticed
誰{だれ}にも気付{きづ}かれずに~から抜{ぬ}け出す
表現パターンslip out of ~ unnoticed (by anyone) -
slip out of ~ unnoticed by
(人)に気付{きづ}かれずに~から抜{ぬ}け出す -
slip out of ~ unnoticed by anyone
誰{だれ}にも気付{きづ}かれずに~から抜{ぬ}け出す
表現パターンslip out of ~ unnoticed (by anyone) -
slip out of a back door
裏口{うらぐち}のドアからそっと出る -
slip out of a catastrophic situation
破局的{はきょく てき}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a criminogenic situation
犯罪{はんざい}を引き起こすような状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す
表現パターンslip out of a criminogenic [crimogenic] situation -
slip out of a crisis situation
危機的状況{きき てき じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a critical situation
危機的状況{きき てき じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a dangerous situation
危険{きけん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a desperate situation
絶望的{ぜつぼう てき}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す
表現パターンslip out of a hopeless [desperate] situation -
slip out of a difficult situation
困難{こんなん}[厄介{やっかい}]な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a dire situation
悲惨{ひさん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a hopeless situation
絶望的{ぜつぼう てき}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す
表現パターンslip out of a hopeless [desperate] situation -
slip out of a lose-lose situation
双方{そうほう}に不利{ふり}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a perilous situation
危険{きけん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a precarious position
不安定{ふ あんてい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a prickly situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a problematic situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a problematical situation
-
slip out of a risky situation
危険{きけん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a scary situation
恐{おそ}ろしい状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a sticky situation
〈話〉厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a touchy situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a troublesome situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of a worrying situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an abnormal situation
異常{いじょう}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an adverse situation
困難{こんなん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an annoying situation
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an appalling situation
悲惨{ひさん}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an instable situation
-
slip out of an unhappy situation
不幸{ふこう}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of an unstable situation
不安定{ふ あんてい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of bed
ベッドから起き出す -
slip out of one's clothes
服を脱{ぬ}ぐ -
slip out of one's suit jacket
スーツの上着{うわぎ}を脱{ぬ}ぐ -
slip out of place
〔正しい位置{いち}から〕ずれる -
slip out of someone's control
〔主語{しゅご}(道具{どうぐ}・物事{ものごと}など)について〕ちょっとした弾{はず}みで(人)のコントロールが利{き}かなくなる、〔本人{ほんにん}がコントロールするべき事柄{ことがら}・その人自身{ひと じしん}に関わる事柄{ことがら}などが〕(人)の手でコントロールできなくなる[なってしまう] -
slip out of someone's hand
(人)の手から滑{すべ}り落ちる -
slip out of someone's head
(人)の頭を素通{すどお}りする、(人)の頭に入らない
・I try to learn but all the hard things just slip out of my head. : 学ぼうとしても、難{むずか}しいことは全部{ぜんぶ}、頭を素通{すどお}りして行く。 -
slip out of someone's memory
- (人)の記憶{きおく}から抜{ぬ}け落ちる、(人)は〔主語{しゅご}を〕全く覚えて[記憶{きおく}して]いない
・What had happened that night completely slipped from [out of] her memory. : その夜起{よる お}こったことは彼女{かのじょ}の記憶{きおく}から完全{かんぜん}に抜{ぬ}け落ちていた。
表現パターンslip from [out of] someone's memory
- 〔主語{しゅご}を〕つい[うっかり]忘{わす}れる、度忘{ど わす}れする
表現パターンslip from [out of] someone's memory
- (人)の記憶{きおく}から抜{ぬ}け落ちる、(人)は〔主語{しゅご}を〕全く覚えて[記憶{きおく}して]いない
-
slip out of someone's mind
(人)が〔主語{しゅご}を〕忘{わす}れる -
slip out of sticky situations
厄介{やっかい}な状況{じょうきょう}から抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of synchronism
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
slip out of synchronism with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
slip out of synchronization
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
slip out of synchronization with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
slip out of the classroom
教室{きょうしつ}をさっと抜{ぬ}け出{だ}す -
slip out of the meeting
会議{かいぎ}を抜{ぬ}け出{だ}す
* データの転載は禁じられています。


