| sailsの検索結果 | 19件 検索結果一覧を見る | 
|---|---|
| sails の変化形 | sail , sailing , sailed | 
| sailsを含む | take the wind out of A's sails / trim one's sails | 
sailsを含む検索結果一覧
該当件数 : 19件
								            - 
raise the sails〔船の乗組員{のりくみ いん}が〕帆{ほ}を揚{あ}げる
- 
reef one's sails活動範囲{かつどう はんい}を狭{せば}める
- 
trim one's sails- 帆{ほ}を調節{ちょうせつ}する
 表現パターンtrim one's sails (before [to] the wind)
 - 節約{せつやく}する
 ・The administration decided to trim its sails (before [to] the wind) and cut back their salaries. : 経営者側{けいえいしゃ がわ}は経費削減{けいひ さくげん}を決定{けってい}し、自分{じぶん}たちの給与{きゅうよ}を減額{げんがく}しました。
 表現パターンtrim one's sails (before [to] the wind)
 
- 帆{ほ}を調節{ちょうせつ}する
- 
unfurl the sails帆{ほ}を張{は}る
- 
boat propelled by sails帆掛{ほか}け舟
- 
ship with all sails set帆{ほ}をいっぱいに張った船
- 
rig a ship with new sails船に新しい帆{ほ}を付ける
- 
take the air from someone's sails先手{せんて}を打って(人)をやっつける、(人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)を面食{めんく}らわせる、(人)の自信{じしん}を砕{くだ}く
 表現パターンtake the air from [out of] someone's sails
- 
take the wind from someone's sails先手{せんて}を打って(人)をやっつける、(人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)を面食{めんく}らわせる、(人)の自信{じしん}を砕{くだ}く
- 
take the wind from the sails of先手{せんて}を打って(人)をやっつける、(人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)を面食{めんく}らわせる、(人)の自信{じしん}を砕{くだ}く
- 
with the wind behind one's sails- 〔帆船{はんせん}が〕帆{ほ}に風を受けて
 - 〈比喩〉〔風が自分{じぶん}の背中{せなか}を押{お}すように〕追い風を受けて、有利{ゆうり}な条件{じょうけん}で
 
- 
knock the wind out of someone's sails- 他船{たせん}の前に出て自船{じせん}の帆{ほ}だけが風を受けるようにする
 表現パターンtake [knock] the wind out of someone's sails
 - (人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)の自信{じしん}を打ち砕{くだ}く
 ・I was once extremely ambitious, but the man has taken [knocked] the wind out of my sails. : 私にはかつて壮大{そうだい}な野心{やしん}があったが、その男性{だんせい}が私の自信{じしん}を打ち砕{くだ}いた。
 表現パターンtake [knock] the wind out of someone's sails
 
- 他船{たせん}の前に出て自船{じせん}の帆{ほ}だけが風を受けるようにする
- 
let the wind out of the sails〔相手{あいて}の〕自信{じしん}を砕{くだ}く、〔人に〕面食{めんく}らわせる、〔手はずなどを〕狂{くる}わせる
- 
take the air out of someone's sails先手{せんて}を打って(人)をやっつける、(人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)を面食{めんく}らわせる、(人)の自信{じしん}を砕{くだ}く
 表現パターンtake the air from [out of] someone's sails
- 
take the wind out of someone's sails- 他船{たせん}の前に出て自船{じせん}の帆{ほ}だけが風を受けるようにする
 表現パターンtake [knock] the wind out of someone's sails
 - (人)を出し抜{ぬ}く、(人)の出鼻{でばな}をくじく、(人)の自信{じしん}を打ち砕{くだ}く
 ・I was once extremely ambitious, but the man has taken [knocked] the wind out of my sails. : 私にはかつて壮大{そうだい}な野心{やしん}があったが、その男性{だんせい}が私の自信{じしん}を打ち砕{くだ}いた。
 表現パターンtake [knock] the wind out of someone's sails
 
- 他船{たせん}の前に出て自船{じせん}の帆{ほ}だけが風を受けるようにする
- 
have the wind taken out of one's sails拍子抜{ひょうしぬ}けする
- 
pull on the ropes to take the sails downロープを引っ張って帆{ほ}を下ろす



 
                 
                         
                 
                 
                
