on the stickの検索結果 |
47件 検索結果一覧を見る |
---|
on the stick の意味・使い方・読み方
-
on the stick
《be ~》〈米俗〉油断{ゆだん}[抜{ぬ}け目]がない
on the stickを含む検索結果一覧
該当件数 : 47件
-
get on the stick
さっさと仕事{しごと}に取りかかる
・It's going to create a lot of jobs, so we really need to get on the stick. : 仕事{しごと}がたくさんくるはずだから、すぐに仕事{しごと}に取りかかる必要{ひつよう}がある。
・Let's get on the stick. We can't go home unless this program gets out of bugs. : さっさと仕事{しごと}に取りかかろう。バグがなくなるまで家に帰れないよ。◆会社でプログラマーが言った言葉。 -
pull back on the stick
操縦{そうじゅう}かんを引く -
pull back on the stick to gain altitude
〔パイロットが〕操縦{そうじゅう}かんを手前{てまえ}に引いて高度{こうど}を上げる -
swing toward ~ on the stick
つえを突{つ}きながら~に向かって体を揺{ゆ}すぶるように近づく -
swing towards ~ on the stick
→ swing toward ~ on the stick -
measure the blood glucose level on blood samples obtained by finger-stick
指先穿刺{ゆびさき せんし}によって血糖{けっとう}を測定{そくてい}する -
have the guts to stick to one's guns
腰{こし}が据{す}わっている -
open the door enough to stick one's head through
頭を突{つ}き出せるくらいドアを開{あ}ける -
stick on the problem
その問題{もんだい}で行き詰{づ}まる -
stick ~ up on the wall
~を壁{かべ}に貼{は}る -
stick a note on the door
ドアにメモを貼{は}る -
stick a notice on the board
ボードに掲示{けいじ}を貼{は}る -
stick a stamp on the top right hand corner of the postcard
郵便{ゆうびん}はがき[絵はがき]の右上{みぎうえ}に切手{きって}を貼{は}る
【表現パターン】put [stick] a stamp on the top right hand corner of the postcard -
place a sticker on the back of
~の裏{うら}にステッカーを貼{は}る -
place a sticker on the outside of
~の外側{そとがわ}にステッカーを貼{は}り付ける -
stick one's arm out the car window
車の窓{まど}から手を出す
【表現パターン】stick one's arm out (of) the car window -
stick one's beak in the center of
~の中央{ちゅうおう}に鼻を近づける -
stick one's beak in the centre of
〈英〉→ stick one's beak in the center of -
stick one's finger in the soil
指を土に差し込む -
stick one's fingers into the cake and transfer it straight into one's mouth
ケーキに指を突{つ}き指して真っすぐに口に運ぶ -
stick one's fist in the air
空に拳{こぶし}を突{つ}き上げる -
stick one's head above the parapet
〔論争{ろんそう}を起こすような〕主張{しゅちょう}を思い切って行う
【表現パターン】put [stick, raise, lift] one's head above the parapet -
stick one's head in the sand
- 砂{すな}の中に頭を突{つ}っ込む
【表現パターン】put [hide, stick, have, bury] one's head in the sand
- 〔問題{もんだい}や嫌{いや}なことなどに対して実質的{じっしつてき}な対処{たいしょ}をせずに〕現実{げんじつ}[困難{こんなん}・差し迫{せま}る危険{きけん}]を無視{むし}する[を直視{ちょくし}しようとしない・から目をそむける・に目をつぶる・に立ち向かおうとしない・から逃{に}げる]、知らぬ[知らない]ふりをする、見て見ぬふりをする◆【参考】like an ostrich burying its head in the sand◆【類】turn a blind eye ; look the other way
【表現パターン】put [hide, stick, have, bury] one's head in the sand
- 砂{すな}の中に頭を突{つ}っ込む
-
stick one's head into the sand
- 砂{すな}の中に頭を突{つ}っ込む
【表現パターン】put [stick, bury] one's head into the sand
- 〔問題{もんだい}や嫌{いや}なことなどに対して実質的{じっしつてき}な対処{たいしょ}をせずに〕現実{げんじつ}[困難{こんなん}・差し迫{せま}る危険{きけん}]を無視{むし}する[を直視{ちょくし}しようとしない・から目をそむける・に目をつぶる・に立ち向かおうとしない・から逃{に}げる]、知らぬ[知らない]ふりをする、見て見ぬふりをする◆【参考】like an ostrich burying its head in the sand◆【類】turn a blind eye ; look the other way
【表現パターン】put [stick, bury] one's head into the sand
- 砂{すな}の中に頭を突{つ}っ込む
-
stick one's head out the car window
車の窓{まど}から顔を出す
【表現パターン】stick one's head out (of) the car window -
stick one's head out the door
ドアから頭だけ(突{つ}き)出す -
stick one's head out the window
窓{まど}から顔を突{つ}き出す -
stick one's head out the window of the bus
バスの窓{まど}から顔を突{つ}き出す -
stick one's nose in the air
偉{えら}そうな顔をする -
stick one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
stick one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
stick one's spoon in the wall
〈英俗〉死ぬ◆【同】die -
stick one's toe in the water
〈英話〉〔新しいこと・慣{な}れていないことなどを〕慎重{しんちょう}に始める◆【直訳】水の中につま先をつける
【表現パターン】dip [put, stick] one's toe(s) in [into] the water -
stick one's arm out of the car window
車の窓{まど}から手を出す
【表現パターン】stick one's arm out (of) the car window -
stick one's arm out of the window
窓{まど}から手を出す -
stick one's head out of the car window
車の窓{まど}から顔を出す
【表現パターン】stick one's head out (of) the car window -
stick one's head out of the train window
列車{れっしゃ}の窓{まど}から首を出す
【表現パターン】stick [poke] one's head out of the train window -
stick one's mouth in under the tap
蛇口{じゃぐち}の下に口を持っていく -
stick to the $__ cap on government bond issuance
国債発行{こくさい はっこう}_ドル枠{わく}を貫{つらぬ}く[守る] -
stick to the __ dollars cap on government bond issuance
→ stick to the $__ cap on government bond issuance -
stick to the things one is good at
自分{じぶん}が得意{とくい}なことに専念{せんねん}する