on the noseの検索結果 |
73件 検索結果一覧を見る |
---|
on the nose の意味・使い方・読み方
-
on the nose
- 鼻の上に
・He kissed me on the nose. : 彼は私の鼻の上にキスした。
・I was hit on the nose with a baseball when I was 9. : 私が9歳{さい}の時、野球{やきゅう}のボールが私の鼻に当たりました。
- 時間{じかん}どおりに
・We always get to the office at nine on the nose. : われわれはいつも時間{じかん}どおり9時に事務所{じむしょ}に行く。
- 〔数量{すうりょう}・金額{きんがく}が〕正確{せいかく}に
・I want $1,000 on the nose. : ぴったり1000ドル欲{ほ}しい。
- 〔主張{しゅちょう}などが〕正しくて
・I was on the nose about what I had said about my future. : 自分{じぶん}の将来{しょうらい}のことについて話したとおりになった。
- 〈豪話〉嫌{いや}な臭{にお}いがして、鼻について
- 鼻の上に
on the noseを含む検索結果一覧
該当件数 : 73件
-
bit on the nose
《be a ~》臭{くさ}い、嫌{いや}な[不快{ふかい}な]臭{にお}いがする、鼻を突{つ}く◆【同】smelly
・This place is a bit on the nose. : ここ臭{くさ}いね。 -
bridge on the nose
鼻橋{びきょう} -
mole on the nose
《a ~》鼻にあるほくろ
【表現パターン】mole on the [one's] nose -
right on the nose
ちょうどきっかりに、ぴったり正確{せいかく}に◆【同】right on the button -
weight on the nose
スノーボードの先に体重{たいじゅう}をかける -
biff someone on the nose
(人)の鼻にパンチを食らわす -
dot someone on the nose
(人)の鼻をたたく -
kiss someone on the nose
(人)の鼻にキスする -
smash someone on the nose
(人)の鼻を殴{なぐ}る -
take it on the nose
- 〔ボクシングで〕急所{きゅうしょ}にパンチを食らう、痛撃{つうげき}を食らう
【表現パターン】take it on the chin [nose]
- 大打撃{だいだげき}[損害{そんがい}]を受ける、敗北{はいぼく}を喫{きっ}する、勇気{ゆうき}を出して敗北{はいぼく}を認{みと}める
・I took it on the chin [nose] and learned from my mistake. : 私は冷静{れいせい}に受け止め、自分{じぶん}の過{あやま}ちから学んだ。
【表現パターン】take it on the chin [nose]
- 〔苦痛{くつう}を〕我慢{がまん}[辛抱{しんぼう}]する、大打撃{だいだげき}[痛撃{つうげき}・苦痛{くつう}・苦難{くなん}・苦境{くきょう}・逆境{ぎゃっきょう}・屈辱{くつじょく}]にじっと[断固{だんこ}として]耐{た}える、〔非難{ひなん}・批判{ひはん}などの〕矢面{やおもて}に立つ、〔非難{ひなん}・批判{ひはん}などを〕甘受{かんじゅ}する[甘{あま}んじて受ける]、〔非難{ひなん}・批判{ひはん}・逆境{ぎゃっきょう}などに〕立ち向かう
【表現パターン】take it on the chin [nose]
- 〔ボクシングで〕急所{きゅうしょ}にパンチを食らう、痛撃{つうげき}を食らう
-
hit it right on the nose
〔予想{よそう}などが〕見事{みごと}に的中{てきちゅう}する -
hit someone full on the nose
(人)のちょうど鼻っ柱を打つ -
land someone a blow on the nose
(人)の鼻に一発食{いっぱつ く}らわす -
settle on the bridge of someone's nose
(人)の鼻の上[所]で止まる -
small area on the mucous membrane that lines the nose
鼻の内側{うちがわ}に並{なら}ぶ粘膜{ねんまく}の小部分{しょうぶぶん} -
one side of the nose
鼻の片側{かたがわ}、片側{かたがわ}の鼻 -
focus one's eyes toward the tip of one's nose
視線{しせん}を鼻先{はなさき}に置く、目の焦点{しょうてん}を鼻先{はなさき}に合わせる -
focus one's eyes towards the tip of one's nose
→ focus one's eyes toward the tip of one's nose -
hold one's head back to try and stop the nose bleeding
上を向いて[頭を後ろに反らせて]鼻血{はなぢ}を止めようとする -
flatten one's nose against the window
窓{まど}に鼻を押{お}し付{つ}ける -
get one's nose in the trough for
~に食い込む[乗る・一枚{いちまい}かむ] -
have one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
・I have to keep [have, put, hold] my nose to the grindstone to meet my deadline next week. : 来週{らいしゅう}の締{し}め切りに間に合わせるために、せっせと働かなければならない。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- (人)を絶{た}え間なく[休む間もなく]働かせる[こき使う・酷使{こくし}する]
・Having a job and a kid kept kept [had, put, held] her nose to the grindstone. : 仕事{しごと}と子育{こそだ}ての両方{りょうほう}で彼女{かのじょ}は休む間もなく働いた。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
-
hold one's nose in the air
もったいぶる、気取{きど}る、横柄{おうへい}にする、威張{いば}る -
hold one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
・I have to keep [have, put, hold] my nose to the grindstone to meet my deadline next week. : 来週{らいしゅう}の締{し}め切りに間に合わせるために、せっせと働かなければならない。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- (人)を絶{た}え間なく[休む間もなく]働かせる[こき使う・酷使{こくし}する]
・Having a job and a kid kept kept [had, put, held] her nose to the grindstone. : 仕事{しごと}と子育{こそだ}ての両方{りょうほう}で彼女{かのじょ}は休む間もなく働いた。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
-
poke one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
poke one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
poke one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
poke one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
press one's nose to the grindstone
あくせく[コツコツ]働く -
push one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
push one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
push one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
push one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
put one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
put one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
put one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
put one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
put one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
・I have to keep [have, put, hold] my nose to the grindstone to meet my deadline next week. : 来週{らいしゅう}の締{し}め切りに間に合わせるために、せっせと働かなければならない。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- (人)を絶{た}え間なく[休む間もなく]働かせる[こき使う・酷使{こくし}する]
・Having a job and a kid kept kept [had, put, held] her nose to the grindstone. : 仕事{しごと}と子育{こそだ}ての両方{りょうほう}で彼女{かのじょ}は休む間もなく働いた。
【表現パターン】keep [have, put, hold] one's nose to the grindstone
- コツコツ働く[取り組む]、身を粉{こ}にして働く、頑張{がんば}り続ける、一生懸命{いっしょう けんめい}に働く[勉強{べんきょう}する]◆【語源】砥石(grindstone)で粉をひいたり刃物を研ぐ作業の様子がまるで鼻を砥石にくっつけているようであるところから。
-
stick one's nose in the air
偉{えら}そうな顔をする -
stick one's nose in the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose in the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
stick one's nose into the management of
~の管理{かんり}に口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the management of -
stick one's nose into the minutest details of
~の細部{さいぶ}にまで口を出す
【表現パターン】push [put, poke, stick] one's nose in [into] the minutest details of -
with one's nose in the air
鼻をつんとすまして、高慢{こうまん}な態度{たいど}で
【表現パターン】with (one's) nose in the air -
with one's nose to the grindstone
コツコツ働いて[取り組んで]◆【参考】keep one's nose to the grindstone -
get one's nose out of the book
本から顔を上げる[を読むのをやめる] -
get one's nose out of the computer
コンピューターから離{はな}れる[ばかりやっているのをやめる] -
press one's nose up against the window
窓{まど}に鼻を押{お}し付{つ}ける[くっつける]
* データの転載は禁じられています。