not so as toの検索結果 |
58件 検索結果一覧を見る |
---|
not so as toを含む検索結果一覧
該当件数 : 58件
-
not so foolish as to
《be ~》~するほど愚{おろ}かではない -
not so stupid as to think that
《be ~》〔that以下〕と思う[考える]ほど愚{おろ}か[ばか]ではない -
whether or not someone is going to show his ass
〈卑〉(人)がお尻{しり}を見せるかどうか -
not able to look at someone's failure merely as disinterested bystanders
《be ~》(人)の失敗{しっぱい}はよそ事ではない -
not to be as good as someone would like
《be ~》(人)が望んでいるほど優秀{ゆうしゅう}[優良{ゆうりょう}・上等{じょうとう}]ではない -
not to be as green as someone is cabbage-looking
見かけほどばかではない -
not to be as stupid as someone appears
見かけほどばかではない -
not want to associate with someone any more
(人)と付き合うのはもうこりごりだ -
send someone a note as to whether
~かどうかについて連絡{れんらく}メモを(人)に送る -
feel sorry for not being able to be of assistance
役に立てなくて申し訳{わけ}なく思う -
so as not to
〔ある目的{もくてき}を達成{たっせい}する際{さい}に避{さ}けるべき行動{こうどう}として〕~しないように -
so as not to cause loss to
~に損失{そんしつ}を与{あた}えないように -
so as not to interfere with the famous views of
~の有名{ゆうめい}な景観{けいかん}を損{そこ}なわないように -
so as not to regret any passing day
過{す}ぎ行く[去る]日々{ひび}を後悔{こうかい}しないように -
so as not to repeat the mistake
誤{あやま}り[失敗{しっぱい}・間違{まちが}い]を繰{く}り返{かえ}さないため[よう]に -
so as not to repeat the mistakes of the past
過去{かこ}の過{あやま}ちを繰{く}り返さないようにするために -
tiptoe so as not to wake
(人)を起こさないようつま先で歩く -
attach ~ so as not to form any clearance
隙間{すきま}ができないように~を取り付ける -
edit ~ so as not to hurt relations with
…との関係{かんけい}を損{そこ}なわないように~を編集{へんしゅう}する -
prequalify people so as not to waste one's time
自分{じぶん}の時間{じかん}を無駄{むだ}にしないように事前{じぜん}に[前もって]会う人を限定{げんてい}する -
arrange one's legs so as not to ruin the crease in one's pants
ズボンの折り目が駄目{だめ}にならないように脚の位置{いち}に気を配る[気を付ける] -
bite one's cheek so as not to cry
泣くのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to cry -
bite one's cheek so as not to giggle
クスクス笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to giggle -
bite one's cheek so as not to grin
にっこり笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to grin -
bite one's cheek so as not to laugh
笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh -
bite one's cheek so as not to laugh out loud
大笑{おおわら}いするのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh out loud -
bite one's cheek so as not to scream in pain
苦痛{くつう}で悲鳴{ひめい}を上げるのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to scream in pain -
bite one's cheek so as not to smile
ほほ笑むのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to smile -
bite one's cheeks so as not to cry
泣くのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to cry -
bite one's cheeks so as not to giggle
クスクス笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to giggle -
bite one's cheeks so as not to grin
にっこり笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to grin -
bite one's cheeks so as not to laugh
笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh -
bite one's cheeks so as not to laugh out loud
大笑{おおわら}いするのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh out loud -
bite one's cheeks so as not to scream in pain
苦痛{くつう}で悲鳴{ひめい}を上げるのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to scream in pain -
bite one's cheeks so as not to smile
ほほ笑むのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to smile -
choose one's words so as not to offend
《~ someone》(人)を怒らせない[の機嫌{きげん}を損{そこ}ねない]ように言葉{ことば}を選ぶ -
make a move so as not to lose
~を失わないために行動{こうどう}を起こす -
hurry up the taxi so as not to miss the train
汽車{きしゃ}[電車{でんしゃ}]に遅{おく}れそうなのでタクシーを急がせる -
lie staring quietly at ceiling so as not to wake someone up by
~で(人)を起こさないように天井{てんじょう}を見詰{みつ}めたまま横たわる -
bite the inside of one's cheek so as not to cry
泣くのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to cry -
bite the inside of one's cheek so as not to giggle
クスクス笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to giggle -
bite the inside of one's cheek so as not to grin
にっこり笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to grin -
bite the inside of one's cheek so as not to laugh
笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh -
bite the inside of one's cheek so as not to laugh out loud
大笑{おおわら}いするのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh out loud -
bite the inside of one's cheek so as not to scream in pain
苦痛{くつう}で悲鳴{ひめい}を上げるのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to scream in pain -
bite the inside of one's cheek so as not to smile
ほほ笑むのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to smile -
bite the inside of one's cheeks so as not to cry
泣くのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to cry -
bite the inside of one's cheeks so as not to giggle
クスクス笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to giggle -
bite the inside of one's cheeks so as not to grin
にっこり笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to grin -
bite the inside of one's cheeks so as not to laugh
笑うのをこらえる[我慢{がまん}する]◆【参考】bite one's cheek
【表現パターン】bite (the inside of) one's cheek(s) (so as) not to laugh
* データの転載は禁じられています。