not exactlyの検索結果 |
36件 検索結果一覧を見る |
---|
not exactly の意味・使い方・読み方
-
not exactly
〔厳密{げんみつ}・正確{せいかく}に言うと〕必ずしも~ではない、ちょっと違{ちが}う、全くそのとおりというわけでもない、そういうわけでもない
・He didn't exactly look happy. : 彼はあまり幸せそうには見えなかった。◆しばしば「不機嫌だった」「悲しんでいた」などの意味の遠回しな言い方。
・That's not exactly the problem. : 正確{せいかく}に言うと、それが問題{もんだい}なのではありません。/その[そういう]問題{もんだい}とは、ちょっと違うんだよね。/そういう問題{もんだい}では[でも]ないんだけど…。
not exactlyを含む検索結果一覧
該当件数 : 36件
-
not exactly a good singer
《be ~》歌がうまいとは言いかねる、あまり歌が上手{じょうず}[得意{とくい}]でない◆しばしば「下手{へた}」という意味{いみ}の婉曲表現{えんきょく ひょうげん} -
not exactly a lip pencil type
《be ~》〔主語{しゅご}の顔立{がおだ}ちには〕リップペンシルは必要{ひつよう}ではないかもしれない -
not exactly an option
《be ~》〔主語{しゅご}の物事{ものごと}は〕そうそう気軽{きがる}には選択{せんたく}できない -
not exactly bullish about
《be ~》~について必ずしも楽観的{らっかん てき}[強気{つよき}]であるというわけではない
【表現パターン】not exactly bullish on [about] -
not exactly but close enough
厳密{げんみつ}に言うと少し違{ちが}うが大体{だいたい}そのとおりで、当たらずといえども遠からずで -
not exactly cheap
《be ~》必ずしも安いとはいえない -
not exactly happy
あまりうれしく[快{こころよ}く]思っていない -
not exactly happy about
~をあまりうれしく[快{こころよ}く]思っていない -
not exactly new
《be ~》必ずしも[厳密{げんみつ}には]新しいものではない -
not exactly shy
《be ~》〔個人{こじん}などが〕(それほど)内気{うちき}というわけではない、結構{けっこう}[かなり]大胆{だいたん}である -
not exactly sure
《be ~》正確{せいかく}には[はっきり]分からない -
not exactly sure what ~ is
《be ~》~が何なのかはっきりとは分からない -
not exactly the kind of empathetic fellow the public might want around to feel their pain
《be ~》国民{こくみん}が自分{じぶん}たちの痛{いた}みを感じてくれるように望む感情移入{かんじょう いにゅう}のできる男とは言い難{がた}い -
not exactly the word I'd pick
《be ~》私なら〔主語〕などという言葉{ことば}は使わない -
not exactly true
ちょっと違{ちが}う -
not exactly what everyone would like to hear
《be ~》〔主語{しゅご}は〕誰{だれ}もが聞きたいと思うような内容{ないよう}ではない、人によっては耳の痛{いた}い話である -
not exactly what someone is looking for
《be ~》必ずしも[厳密{げんみつ}には](人)が求めているもの[こと]ではない -
not exactly what someone thought it would be
《be ~》〔物事{ものごと}などが〕(人)が予想{よそう}した[思っていた]のとちょっと違{ちが}う -
if not exactly the same as
~と全く同じではないにしても -
not hold exactly in practice
実際{じっさい}にそのまま当てはまるわけではない -
not know exactly how ~ is used
~が正確{せいかく}[具体的{ぐたい てき}]にどんなふうに使われるのか知らない[分からない] -
it's not known exactly how
→ it is not known exactly how -
it's not known exactly what
→ it is not known exactly what -
it's not known exactly when
→ it is not known exactly when -
it's not known exactly who
→ it is not known exactly who -
it's not known exactly why
→ it is not known exactly why -
it is not known exactly how
どのようにか[経緯{けいい}・やり方・方式{ほうしき}・方法{ほうほう}・手段{しゅだん}]は定かではない[はっきりしない・よく分からない・正確{せいかく}には分からない・不明{ふめい}である] -
it is not known exactly what
何か[対象{たいしょう}]は定かではない[はっきりしない・よく分からない・正確{せいかく}には分からない・不明{ふめい}である] -
it is not known exactly when
いつか[時期{じき}・タイミング・時刻{じこく}・日にち]は定かではない[はっきりしない・よく分からない・正確{せいかく}には分からない・不明{ふめい}である] -
it is not known exactly who
誰{だれ}か[人物{じんぶつ}]は定かではない[はっきりしない・よく分からない・正確{せいかく}には分からない・不明{ふめい}である] -
it is not known exactly why
なぜか[理由{りゆう}・根拠{こんきょ}・原因{げんいん}]は定かではない[はっきりしない・よく分からない・正確{せいかく}には分からない・不明{ふめい}である] -
not say when exactly
正確{せいかく}にいつとは言わない -
notice exactly how far away an opponent
相手{あいて}との距離{きょり}が正確{せいかく}にはどれくらいなのかを知る[が分かる] -
make fake notes that look exactly like the real thing
本物{ほんもの}そっくりの偽札{にせさつ}を造{つく}る