living daylightsの検索結果 |
8件 検索結果一覧を見る |
---|
living daylightsを含む検索結果一覧
該当件数 : 8件
-
Living Daylights
【映画】- 《The ~》007/リビング・デイライツ◆英1987年《監督》ジョン・グレン《出演》ティモシー・ダルトン◆四代目ボンド、ティモシー・ダルトンの登場第1作。
-
annoy the living daylights out of
(人)をものすごく不快{ふかい}にする[イライラさせる] -
beat the living daylights out of
〈話〉(人)をたたきのめす、(人)をひどく殴{なぐ}る◆【語源】daylightsは人の目を意味{いみ}する、18世紀初頭{せいき しょとう}には使われていた古いスラングであり、もともとの意味{いみ}は「気を失わせる」であったと考えられる。◆【同】beat the shit out of
【表現パターン】beat [knock, punch] the (living) daylights out of -
frighten the living daylights out of
(人)をひどく[ものすごく・気を失うほど]恐{おそ}れさせる
・Job interviews always scare [frighten] the (living) daylights out of me. : 就職{しゅうしょく}の面接{めんせつ}の時は、いつも肝{きも}を冷やす。
【表現パターン】scare [frighten] the (living) daylights out of -
knock the living daylights out of
〈話〉(人)をたたきのめす、(人)をひどく殴{なぐ}る◆【語源】daylightsは人の目を意味{いみ}する、18世紀初頭{せいき しょとう}には使われていた古いスラングであり、もともとの意味{いみ}は「気を失わせる」であったと考えられる。◆【同】beat the shit out of
【表現パターン】beat [knock, punch] the (living) daylights out of -
scare the living daylights out of
(人)をひどく[ものすごく・気を失うほど]恐{おそ}れさせる
・Job interviews always scare [frighten] the (living) daylights out of me. : 就職{しゅうしょく}の面接{めんせつ}の時は、いつも肝{きも}を冷やす。
【表現パターン】scare [frighten] the (living) daylights out of -
shock the living daylights out of
(人)をひどく[ものすごく・気を失うほど]驚{おどろ}かす
【表現パターン】shock the (living) daylights out of