like waterの検索結果 |
27件 検索結果一覧を見る |
---|
like water の意味・使い方・読み方
-
like water
湯水{ゆみず}のように、惜{お}しげ(も)なく
like waterを含む検索結果一覧
該当件数 : 27件
-
like water off a duck's back
〔批判{ひはん}などが〕無駄{むだ}で、無意味{むいみ}で◆【直訳】アヒルの背中{せなか}からはじかれる水のように -
fall like water off a duck's back
何の効果{こうか}もない -
flow like water
〔酒が〕飲み放題{ほうだい}に振{ふ}る舞{ま}われる -
formless like water
《be ~》水のように形がない -
not like water
水気{みずけ}を嫌{きら}う、水が苦手{にがて}である -
run like water through someone's fingers
水がこぼれるように指の間を流れ出ていく -
spend ~ like water
~を湯水{ゆみず}のように使う -
spend money like water
金遣{かねづか}いが荒{あら}い -
treat ~ like water in the desert
~を砂漠{さばく}での水のように大切{たいせつ}に扱{あつか}う -
pass off someone like water off a duck's back
(人)には馬耳東風{ばじ とうふう}である -
roll off someone like water off a duck's back
(人)には馬耳東風{ばじ とうふう}である -
warnings rolling off someone like water off a duck's back
(人)に全く効{き}き目のない警告{けいこく}、言っても言っても聞き流されてしまう警告{けいこく} -
want to be able to spend money like water
湯水{ゆみず}のようにお金を使えるよう[身分{みぶん}]になりたいと思う -
like fish in water
〔人が仕事{しごと}に〕適任{てきにん}で、有能{ゆうのう}な部下{ぶか}を抱{かか}えて◆中国{ちゅうごく}のことわざ「如魚得水(水を得た魚のごとく)」を英訳{えいやく}したもの。 -
mix like oil and water
水と油の関係{かんけい}である、相性{あいしょう}が悪い
・Bob and Meg mix like oil and water. : ボブとメグは水と油の関係{かんけい}だ[相性{あいしょう}が悪い]。 -
like a fish to water
水を得{え}た魚のように、力を十分{じゅうぶん}に発揮{はっき}[生き生きと]して -
take to ~ like a duck to water
極めて自然{しぜん}に~に慣{な}れる、すんなり~できるようになる -
like a fish out of water
場違{ばちが}いな、勝手{かって}が違{ちが}って -
feel like a fish out of water
〔自分{じぶん}がここにいることが〕場違{ばちが}いに感じる -
flow like a waterfall from
~から滝{たき}のように流れる -
like juggling a watermelon and a balloon
《be ~》スイカと風船{ふうせん}でジャグリングをするようなものだ -
water-like
【形】- 水のような
-
absorb water like a sponge
スポンジのように水(分)を吸収{きゅうしゅう}する[吸{す}い込む]
【表現パターン】absorb [soak up] water like a sponge -
hit the water like a wall
壁{かべ}同然{どうぜん}の[のように]堅{かた}い水面{すいめん}にぶつかる[激突{げきとつ}する・衝突{しょうとつ}する] -
soak up water like a sponge
スポンジのように水(分)を吸収{きゅうしゅう}する[吸{す}い込む]
【表現パターン】absorb [soak up] water like a sponge -
take to water like a fish
魚のように[楽々{らくらく}と]水になじむ[泳ぐ]