kick upの検索結果 |
34件 検索結果一覧を見る |
---|
kick up の意味・使い方・読み方
-
kick up
【句動】- 〔物を空中{くうちゅう}に〕蹴{け}り上げる
- 〔ほこり・土煙{つちけむり}などを〕けたてる、巻{ま}き上げる
- 〈話〉〔トラブル・騒動{そうどう}・混乱{こんらん}などを〕引き起こす
- 〈話〉〔人が不満{ふまん}・怒りなどを〕ぶちまける
kick upを含む検索結果一覧
該当件数 : 34件
-
kick-up
【名】- → kickup
-
kick up a breeze
〈話〉騒{さわ}ぎ[騒動{そうどう}]を起こす、騒{さわ}ぎ立てる
【表現パターン】kick up a breeze [shindy, shine, storm] -
kick up a cloud of dirt
土煙{つちけむり}を(蹴{け}り)上げる -
kick up a cloud of dust
足元{あしもと}からほこりを立てる、もうもうと地をけ立てる、〔風や自動車{じどうしゃ}などが〕もうもうとほこりを舞{ま}い上げる -
kick up a fuss
不満{ふまん}[怒り]をぶちまける
・If you kick up a fuss, it will just take longer. : あなたが不満{ふまん}[怒り]をぶちまけていても、長引{ながび}くだけです。 -
kick up a fuss about
~に大騒{おお さわ}ぎする、~のことでうるさく言い合う[騒々{そうぞう}しい口論{こうろん}をする]
【表現パターン】have [kick up] a fuss about [over] -
kick up a fuss about nothing
何でもないことで大騒{おお さわ}ぎする、つまらないことで騒{さわ}ぎ立てる
【表現パターン】have [kick up] a fuss about nothing -
kick up a fuss over
~に大騒{おお さわ}ぎする、~のことでうるさく言い合う[騒々{そうぞう}しい口論{こうろん}をする]
【表現パターン】have [kick up] a fuss about [over] -
kick up a row
大騒{おお さわ}ぎする
・Bennie kicked up a row after someone stole his hat. : ベニーは帽子{ぼうし}を盗{ぬす}まれて、大騒{おおさわ}ぎした。 -
kick up a shindy
〈話〉騒{さわ}ぎ[騒動{そうどう}]を起こす、騒{さわ}ぎ立てる
【表現パターン】kick up a breeze [shindy, shine, storm] -
kick up a stink
〈話〉騒{さわ}ぎ[騒動{そうどう}]を起こす、騒{さわ}ぎ立てる
【表現パターン】make [cause, create, kick up] a stink -
kick up a storm
〈話〉騒{さわ}ぎ[騒動{そうどう}]を起こす、騒{さわ}ぎ立てる
【表現パターン】kick up a breeze [shindy, shine, storm] -
kick up a thick cloud of dust
激{はげ}しく土煙{つちけむり}[砂{すな}ぼこり]を巻{ま}き上げる -
kick up bobsy-die
〈NZ話〉大混乱{だい こんらん}[大騒{おお さわ}ぎ]を引き起こす -
kick up high
〔テニスなどでボールが〕高く跳{は}ね上がる -
kick up one's heel
〈俗〉楽しいひとときを過{す}ごす -
kick up one's heels
- かかとを蹴{け}り上げる
- 〔馬が〕自由{じゆう}になって跳{は}ね回る
- 思う存分楽{ぞんぶん たの}しく過{す}ごす、はしゃぐ、浮{う}かれる、浮{う}かれ騒{さわ}ぐ
・On a festival day, there were plenty of people out to kick up their heels. : 祭りの日、たくさんの人々{ひとびと}が、外で陽気{ようき}に騒{さわ}いでいた。
- 〈俗〉死ぬ
-
kick up the arse
〈英話・卑〉=kick up the backside -
kick up the backside
《a ~》〈英話〉〔人の意欲{いよく}・熱意{ねつい}・やる気などを高めるための〕強い刺激{しげき}、厳{きび}しい[激{はげ}しい]非難{ひなん}、叱責{しっせき}、喝{かつ}、カンフル剤{ざい}◆【同】〈米話〉kick in the pants [teeth] ; kick in the ass -
kick up the clouds
〈俗〉絞首刑{こうしゅけい}に処{しょ}せられる -
get a kick up the arse
〈英話・卑〉尻{しり}を蹴{け}られる
【表現パターン】get a kick on [up, in] the backside [arse, ass] -
kick it up a notch
〈俗〉パワーアップする、刺激的{しげき てき}にする、一味{ひとあじ}違{ちが}うようにする -
kick a ball up into the air
空中{くうちゅう}にボールを蹴{け}り上げる -
kick one's feet up on the desk
机{つくえ}の上に足を投げ出す -
kicked up
《be ~》〈米俗〉興奮{こうふん}している、ハイな気分{きぶん}になっている -
dust kicked up from
~から舞{ま}い上げられたほこり -
kick someone upstairs
(人)を名目上{めいもく じょう}の高位{こうい}につかせる、〔会社{かいしゃ}などで〕(人)を窓際族{まどぎわぞく}にする◆kickには、「不要な人材を蹴り出す」というイメージがある。
・Every manager in this company wants you to be kicked upstairs immediately. : この会社{かいしゃ}の部長{ぶちょう}はみな、あなたを直ちに名前{なまえ}だけの地位{ちい}に祭り上げたいと思っている。 -
kick someone upstairs to the post of honorary chairman
(人)を名誉会長{めいよ かいちょう}の職{しょく}[地位{ちい}]に追いやる◆kickには、「不要{ふよう}な人材{じんざい}を蹴{け}り出す」というイメージがある。 -
kick someone upstairs to the post of honourary chairman
〈英〉→ kick someone upstairs to the post of honorary chairman -
get kicked upstairs
〔会社{かいしゃ}などで不適格{ふてきかく}と見なされた人材{じんざい}が〕名目上{めいもく じょう}の高位{こうい}に昇格{しょうかく}する、閑職{かんしょく}の高位{こうい}に追いやられる