in a stormの検索結果 |
34件 検索結果一覧を見る |
---|
in a stormを含む検索結果一覧
該当件数 : 34件
-
break in a storm
嵐{あらし}の中休{なかやす}み -
caught in a storm
《be ~》嵐{あらし}に遭{あ}う、暴風雨{ぼうふうう}に襲{おそ}われる -
crash in a storm
暴風雨{ぼうふうう}に巻{ま}き込まれて墜落{ついらく}する
・A military plane carrying Bob crashed in a storm. : ボブを乗せた軍用機{ぐんようき}が暴風雨{ぼうふうう}に巻{ま}き込まれて墜落{ついらく}した。 -
die in a storm
嵐{あらし}の中で命を落とす -
any port in a storm
窮余{きゅうよ}[苦し紛{まぎ}れ・急場{きゅうば}しのぎ]の策{さく}◆【参考】take any port in a storm -
get caught in a storm
嵐{あらし}に襲{おそ}われる[巻{ま}き込まれる] -
go out in a storm
嵐{あらし}の中を出かける -
Any Old Port in a Storm
【TV番組】- 別れのワイン◆刑事コロンボ・第19話。米1973年10月
-
like a beacon in a storm
嵐{あらし}の中で輝{かがや}く灯台{とうだい}(の明かり)のように -
take any port in a storm
窮余{きゅうよ}[苦し紛{まぎ}れ・急場{きゅうば}しのぎ]の策{さく}を取る、わらにもすがる、誰彼{だれかれ}なしに[相手構{あいて かま}わず]助けを請{こ}う◆【語源】嵐{あらし}の時には停泊{ていはく}する港を選んでいる余裕{よゆう}はない状況{じょうきょう}から -
receive __ inches of rain in a storm
嵐{あらし}で_インチの雨に降{ふ}られる -
as noisy as a dunny door in a storm
嵐{あらし}の中で屋外{おくがい}トイレのドアがバタンバタンいうようにうるさい[騒{さわ}がしい]、連続的{れんぞく てき}な騒音{そうおん}を出す -
caught in a lightning storm
《be ~》雷雨{らいう}に遭{あ}う -
once-in-a-century storm
《a ~》世紀{せいき}[100年]に一度{いちど}の[しかないような]嵐{あらし} -
once-in-a-lifetime storm
《a ~》一生{いっしょう}に一度{いちど}あるかないかという嵐{あらし}
【表現パターン】once-in-a-lifetime [once-in-forever] storm -
caught up in a political storm
《be ~》政治{せいじ}の荒波{あらなみ}にもまれる -
get caught in a nasty storm
ひどい嵐{あらし}に襲{おそ}われる
【表現パターン】get caught in a nasty [punishing] storm -
in the middle of a storm
嵐{あらし}のさなかに
【表現パターン】amid [in the middle of] a storm -
in the midst of a storm
嵐{あらし}のさなか[真っただ中]に -
in the middle of a media storm
メディア[マスコミ]の興奮{こうふん}のただ中に -
in the midst of a heavy storm
ひどい嵐{あらし}のさなかに -
in the midst of a media storm
《be ~》メディア[マスコミ]の狂乱{きょうらん}の中[真っただ中]にある[いる] -
in a stormy mood
荒{あ}れた[怒り狂{くる}った]気分{きぶん}[気持{きも}ち]で -
run into a storm
嵐{あらし}に遭遇{そうぐう}する、嵐{あらし}に巻{ま}き込まれる◆予期{よき}せず悪天候{あくてんこう}に巻{ま}き込まれることを意味{いみ}する。 -
break out into a storm of abuse
= burst out into a storm of abuse -
burst out into a storm of abuse
突然激{とつぜん はげ}しい虐待{ぎゃくたい}を始める -
happen in an early-morning storm
早朝{そうちょう}の嵐{あらし}の中で発生{はっせい}する -
Urchin in the Storm: Essays about Books and Ideas
【著作】- 《An ~》嵐{あらし}のなかのハリネズミ◆米1987年《著》スティーヴン・J・グールド(Stephen Jay Gould)
-
have a rough flight in the storm
嵐{あらし}の中不安定{なか ふあんてい}な飛行{ひこう}をする -
during an intense storm
激{はげ}しい嵐{あらし}の中 -
storm in a teacup
つまらない[何でもない]ことでの大騒{おおさわ}ぎ、大して重要{じゅうよう}でない事、空騒{からさわ}ぎ、小波乱{しょう はらん}、内輪{うちわ}もめ、内部抗争{ないぶ こうそう}
【表現パターン】tempest [storm] in a teapot [teacup] -
storm in and out of
荒々{あらあら}しく~を出入{でい}りする