impatientの検索結果 |
46件 検索結果一覧を見る |
---|---|
impatientを含む | impatient for / impatient with |
impatient の意味・使い方・読み方
-
impatient
【形】- 〔待たされたり遅{おく}らされたりすることに〕ジリジリして、待ちきれずに
・Don't be impatient; it'll soon be your turn. : 焦{あせ}らないで。すぐ君の番だよ。
・Don't be so impatient! The bus ^will be here [is coming] soon. : そんなにイライラしないで!すぐバスが来ますから。 - ~したくて、心がはやって
・I was impatient to be at home. : 早く家に着きたかった。 - 〔表情{ひょうじょう}などが〕イライラした、じれったそうな
・I ignored his impatient expression. : 彼の表情{ひょうじょう}はイライラしていたが無視{むし}しました。 - 〔性格{せいかく}などが〕性急{せいきゅう}な、我慢{がまん}できないたちの
・He is an impatient kind of person. : 彼は性急{せいきゅう}なたちだ。
- 〔待たされたり遅{おく}らされたりすることに〕ジリジリして、待ちきれずに
impatientを含む検索結果一覧
該当件数 : 46件
-
impatient answer
せっかちな[イライラした]答え -
impatient as always
《be ~》いつもながら短気{たんき}[いつものようにせっかちな様子{ようす}]である -
impatient customer
せっかちな[しびれを切らした]客◆順番{じゅんばん}待{ま}ちが長くて、イライラしている短気{たんき}な人など。 -
impatient driver
せっかちな[イライラしている]運転手{うんてんしゅ}[ドライバー]◆もともと短気{たんき}な場合{ばあい}、急いでいるのに渋滞{じゅうたい}に巻{ま}き込まれた場合{ばあい}など -
impatient for
《be ~》~を待ち遠しがる
・Frank is impatient for summer vacation. : フランクは夏休{なつ やす}みが待ち遠しい。
・The people were impatient for economic reforms. : 人々{ひとびと}は、経済改革{けいざい かいかく}が待ち遠しい。
・They're not impatient for the money. : 彼らはお金が待ち遠しいんじゃない。 -
impatient for dinner
《be ~》夕食{ゆうしょく}が待ち遠しい -
impatient for the Christmas vacation to come
《be ~》クリスマス休暇{きゅうか}が待ち遠しくてたまらない -
impatient gesture
もどかしそうなしぐさ -
impatient investor
《an ~》忍耐力{にんたいりょく}に欠ける投資家{とうしか} -
impatient of
《be ~》~に耐{た}え切れない、我慢{がまん}できない、〔解釈{かいしゃく}を〕許{ゆる}さない -
impatient person
短気{たんき}[せっかち]な人 -
impatient shopper
せっかちな買{か}い物客{ものきゃく} -
impatient to offer a solution
《be ~》焦{あせ}って解決策{かいけつ さく}を出す -
impatient with
《be ~》〔待たされたり遅{おく}らされたりして〕~にイライラする
・I'm sorry if I got impatient with you. : あなたに対してイライラしてたらごめんなさい。
・To tell you the truth I was getting a little impatient with Kate. : 正直{しょうじき}ケイトにイラついてました。
・You're also very impatient, especially with yourself. : それにあなたは気が短い。特に自分{じぶん}に対してね。 -
become impatient
〔長時間{ちょう じかん}待{ま}ち続{つづ}けて〕しびれを切らす、イライラしてくる、じれったくなる
【表現パターン】get [become] impatient -
feel impatient
気が短くなる、イライラする -
feel impatient with oneself
自分{じぶん}にいら立ちを感じる -
get impatient
〔長時間{ちょう じかん}待{ま}ち続{つづ}けて〕しびれを切らす、イライラしてくる、じれったくなる
【表現パターン】get [become] impatient -
get impatient with
~にイライラする、~に我慢{がまん}できなくなる -
grow impatient
しびれを切らす、イライラしてくる、いら立つ、だんだん我慢{がまん}ができなくなってくる◆【同】be getting impatient ; be running out of patience -
grow impatient with
〔長く続いていること・遅{おく}れていることなど〕についてイライラする[不満{ふまん}を感じる] -
in impatient voice
いらついた声で -
uncharacteristically impatient
《be ~》いつになくイライラしている -
in an impatient mood
せっかちな[イライラした]雰囲気{ふんいき}で -
make an impatient gesture
じれったそうな[もどかしそうな]しぐさをする -
with an impatient gesture
イライラした[歯がゆそうな]しぐさで -
with an impatient sound
いら立たしそうな声と共に[を出して] -
become more and more impatient over
~のことがますます我慢{がまん}できなくなる -
deal with ~ without being impatient
焦{あせ}らずに~に対処{たいしょ}する -
impatiently
【副】- 我慢{がまん}できなくなって、待ちきれずに◆【形】impatient
-
exclaim impatiently
イライラして声を荒{あ}らげる -
frown impatiently
いら立って顔をしかめる -
pace impatiently
イライラして[落ち着かない様子{ようす}で]歩き回る -
remark impatiently to
(人)に向かってイライラしながら言う -
say impatiently
- イライラしたように言う
- 《say ~ impatiently》イライラしたように~を言う
-
shout impatiently
じれったげに[イライラして]わめく -
snarl impatiently
いら立って怒鳴{どな}る[声を荒{あ}らげる] -
wait impatiently
待ちわびる、今や遅{おそ}しと待つ、イライラしながら待つ -
wait impatiently for
~を待ちわびる、~を今や遅{おそ}しと待つ、~をイライラしながら待つ -
wait impatiently for one's turn
自分{じぶん}の順番{じゅんばん}(が来るの)をイライラして待つ -
wait impatiently for the moment when
〔when以下〕の瞬間{しゅんかん}を今や遅{おそ}しと[イライラして]待つ -
shake ~ off impatiently
邪険{じゃけん}に[我慢{がまん}できずに]~を振{ふ}り払{はら}う[払{はら}いのける] -
shake one's head impatiently
もどかしそうに首[頭]を横に振{ふ}る -
tap one's foot impatiently
イライラと足踏{あしぶ}みする◆行動{こうどう}の遅{おそ}い相手{あいて}などを待っている状態{じょうたい} -
walk the floor impatiently
イライラして歩き回る