if wouldの検索結果 |
53件 検索結果一覧を見る |
---|
if wouldを含む検索結果一覧
該当件数 : 53件
-
if it would not be too much trouble
あまりご迷惑{めいわく}でなければ -
if someone would
(人)にやる気があるなら
・You could do it if you would. : やる気さえあればできますよ。 -
if someone would have kept going
もし(人)がそのまま続けていたとしたら -
if you would like
お望みなら[とあらば] -
ask if someone would like a drink
〔バーなどで〕一杯{いっぱい}どうかと(人)に尋{たず}ねる -
ask if there would be anything else
他に注文{ちゅうもん}がないか尋{たず}ねる -
ask someone if he would do his best to
~するために力を尽{つ}くしてくれないかと(人)に頼{たの}む -
look as if butter would not melt in one's mouth
虫も殺{ころ}さぬ顔をしている、いい子ぶっている◆外見や態度からは非常に温和で優しそうに見えるが、実際はそうではないという侮蔑的な意味で用いられる表現。◆【語源】無口でおとなしい人間は体温が低くて、バターを口に入れても溶けないような感じがするところから。
・I don't like to talk to him. He always looks as if butter wouldn't [would not] melt in his mouth. : あいつはきらいだよ。いつも虫も殺{ころ}さぬ顔してるもん。
【表現パターン】look as if butter wouldn't [would not] melt in one's mouth -
it's much appreciated if someone would
→ it is much appreciated if someone would|it is much appreciated if someone could
【表現パターン】it's much appreciated if someone would [could] -
let someone know if it would be possible to meet with
(人)との面会{めんかい}が可能{かのう}かどうかを(人)に知らせる
【表現パターン】let someone know if [whether] it would be possible to meet with -
would be grateful if someone would
(人)が~してくれれば大変{たいへん}うれしい[ありがたい]、(人)に~していただければ幸いです
【表現パターン】would be [feel] grateful if someone would [could] -
consider it an honor if someone would call and visit
(人)が連絡{れんらく}のうえ来てくれれば光栄{こうえい}である -
consider it an honour if someone would call and visit
〈英〉→ consider it an honor if someone would call and visit -
it is much appreciated if someone would
(人)が~してくれれば大変{たいへん}うれしい[ありがたい]、(人)に~していただければ幸いです
【表現パターン】it is much appreciated if someone would [could] -
consider it a personal favor if someone would
(人)が~してくれれば〔主語〕個人{こじん}としてありがたいと思う -
consider it a personal favour if someone would
〈英〉→ consider it a personal favor if someone would -
as if one's heart would break
心が砕{くだ}けたかのように、断腸{だんちょう}の思いで -
if someone thinks it would be appropriate
(人)がそれを妥当{だとう}だと考えるなら -
if any date within this time frame would suit someone's convenience
この期間内{きかんない}で(人)にとって都合{つごう}の良い日があれば -
look as if butter wouldn't melt in one's mouth
虫も殺{ころ}さぬ顔をしている、いい子ぶっている◆外見や態度からは非常に温和で優しそうに見えるが、実際はそうではないという侮蔑的な意味で用いられる表現。◆【語源】無口でおとなしい人間は体温が低くて、バターを口に入れても溶けないような感じがするところから。
・I don't like to talk to him. He always looks as if butter wouldn't [would not] melt in his mouth. : あいつはきらいだよ。いつも虫も殺{ころ}さぬ顔してるもん。
【表現パターン】look as if butter wouldn't [would not] melt in one's mouth -
look as if someone wouldn't hurt a flea
(人)が虫も殺{ころ}さぬ顔をしている、温和{おんわ}[物静{ものしず}か]な人[性格{せいかく}]に見える
【表現パターン】look as if someone wouldn't hurt a fly [flea] -
if you are trying to think of a housewarming gift, I wouldn't say no to
もし引っ越{こ}し祝いを頂{いただ}けるなら~をくれてもいいですよ -
imagine how it would be if
もし~ならどうなるだろうと想像{そうぞう}する -
ask oneself what he would do if he was a worker
もし自分{じぶん}が一従業員{いち じゅうぎょういん}であったらどうするか自問自答{じもん じとう}する -
would appreciate it if you
~していただけるとありがたい
・I'd [I would] appreciate it if you didn't smoke. : たばこを吸{す}わないでいただけるとありがたいのですが。
・I'd [I would] appreciate it if you'd accompany me. : 一緒{いっしょ}に来ていただけるとありがたいのですが。
・I'd [I would] appreciate it if you'd keep it to yourself. : このことは秘密{ひみつ}にしておいていただけるとありがたい。
・I'd [I would] appreciate it if you'd say nothing about this. : これについては何も言わないでいただけるとありがたい。
・I'd [I would] appreciate it if you'd do it quickly. : それを早くやっていただけるとありがたい。
・I'd [I would] appreciate it if you would leave me alone. : 私に構{かま}わないでいただけるとありがたい。
・I'd [I would] appreciate it if you would let me know when the next meeting is. : 次の会議{かいぎ}はいつか教えていただけるとありがたいのですが。 -
would be delighted if
~なら本当{ほんとう}にうれしい
【表現パターン】would be delighted [greatly pleased] if -
would be grateful if someone could
(人)が~してくれれば大変{たいへん}うれしい[ありがたい]、(人)に~していただければ幸いです
【表現パターン】would be [feel] grateful if someone would [could] -
would be honored if one could
~できれば大変光栄{たいへん こうえい}である -
would be honoured if one could
〈英〉→ would be honored if one could -
would be lying if one said
~と言ったらうそになる、~とは言えない -
would be pleased if someone helped one
(人)が手伝{てつだ}ってくれたらうれしいのだが -
would feel grateful if someone could
(人)が~してくれれば大変{たいへん}うれしい[ありがたい]、(人)に~していただければ幸いです
【表現パターン】would be [feel] grateful if someone would [could] -
would like it if
~だと[していただけたら]うれしい[ありがたい]、~であってほしい、~だったらいいなあと思う
・Look, I would really like it if we could get along. : ねえ、私は本当{ほんとう}にあなたと仲よくなれたらいいなあと思っています。 -
I would be fibbing if I said that
〔that以下〕と言えばうそになる
【表現パターン】I would be lying [a liar, fibbing] if I said that -
Nobody would say anything if
~なら誰{だれ}も文句{もんく}は言わないが◆「実際{じっさい}はそうでないから見過{みす}ごせない」などの意味{いみ}。 -
Imagine what it would be like if
もし~だったらどういうことになるか想像{そうぞう}してください -
really think it would be best if
~することが最善{さいぜん}[最良{さいりょう}]だと思う[ではないかと考える]
【表現パターン】really think it would be best if [to] -
would be $__ cheaper if someone could leave __ weeks later
〔チケットなどが〕(人)が_週間後{しゅうかんご}に出発{しゅっぱつ}するなら_ドル安くなるだろう -
would be a hoot if
〈話〉~だったら笑える[(とても)楽しい]◆【用法】大抵はitが主語。if以下では過去形の動詞(仮定法)が使われる。
・It would be a hoot if that happened. : そんなことが起きたら愉快{ゆかい}ですね。 -
would be greatly pleased if
~なら本当{ほんとう}にうれしい
【表現パターン】would be delighted [greatly pleased] if -
would have been horrendous if
もし~だったとしたらとても[すごく・本当{ほんとう}に・非常{ひじょう}に]恐{おそ}ろしいことだっただろう -
I would be a liar if I said that
〔that以下〕と言えばうそになる
【表現パターン】I would be lying [a liar, fibbing] if I said that -
I would have been lying if I'd said that
〔that以下〕と言ったとしたらうそになる -
would be __ dollars cheaper if someone could leave __ weeks later
→ would be $__ cheaper if someone could leave __ weeks later -
it would be good for someone if
〔if以下〕なら(人)にとって良いのではないかと存{ぞん}じます -
think it would be an excellent idea if
もし~なら素晴{すば}らしいことだと思う -
think what would be really great is if
~であれば本当{ほんとう}に素晴{すば}らしいのではないかと思う
* データの転載は禁じられています。