hitchの検索結果 |
90件 検索結果一覧を見る |
---|---|
hitch の変化形 | hitches , hitching , hitched |
hitchを含む | hitch a ride / hitch one's wagon to a star |
hitch の意味・使い方・読み方
-
hitch
【他動】- 〔グイ(ッ)と~を〕動かす、引っ張る、持ち上げる
- 〔一時的{いちじ てき}に~に〕つなぐ、結び付ける
- 〈俗〉〔二人{ふたり}を〕くっつける、恋人同士{こいびと どうし}にする、結婚{けっこん}させる
- 〈話〉〔乗り物で〕ヒッチハイクする
- 足を引きずって歩く
- 絡{から}まる、もつれる
- 〈俗〉結婚{けっこん}する
- 〈話〉ヒッチハイクする
- つなぐこと◆可算{かさん}
- 結び目、連結装置{れんけつ そうち}
- グイ(ッ)と動かすこと
- 《野球》ヒッチ、停止動作{ていし どうさ}◆ピッチャーまたはバッターが投球動作{とうきゅう どうさ}やスイングの動作{どうさ}を瞬時止{しゅんじ と}めること
- 障害{しょうがい}、遅延{ちえん}
- 兵役期間{へいえき きかん}
- 足を引きずって歩くこと
- 〈話〉ヒッチハイク
hitchを含む検索結果一覧
該当件数 : 90件
-
Hitch
【人名】- ヒッチ
-
hitch ~ to
~を…につなぐ[引っかける] -
hitch a free ride on a train
電車{でんしゃ}に無賃乗車{むちん じょうしゃ}[ただ乗り]する
【表現パターン】get [hitch] a free ride on a train -
hitch a horse to a post
馬を杭{くい}に結び付ける -
hitch a lift
〔ヒッチハイクで〕車に乗せてもらう
【表現パターン】hitch a ride [lift] -
hitch a lift on
~に乗せてもらう◆自動車{じどうしゃ}、船など乗り物に
【表現パターン】hitch a ride [lift] on -
hitch a lift with
(人)に同乗{どうじょう}させてもらう
【表現パターン】hitch a ride [lift] with -
hitch a ride
〔ヒッチハイクで〕車に乗せてもらう
【表現パターン】hitch a ride [lift] -
hitch a ride back with someone to
〈話〉(人)の車に乗せてもらって~に戻{もど}る -
hitch a ride from
(人)の車に乗せてもらう -
hitch a ride on
~に乗せてもらう◆自動車{じどうしゃ}、船など乗り物に
【表現パターン】hitch a ride [lift] on -
hitch a ride on the coattails of
(人)の威光{いこう}を借りる[に便乗{びんじょう}する] -
hitch a ride with
(人)に同乗{どうじょう}させてもらう
【表現パターン】hitch a ride [lift] with -
hitch A together with B
AとBを組み合わせる[つなぎ合わせる] -
hitch most of the way
ほとんどヒッチハイクで移動{いどう}する -
hitch one's wagon to a star
大きな野心{やしん}を持つ、大望{たいぼう}を抱く
・In supporting that young executive, the company is hitching its wagon to a star. : 会社{かいしゃ}はその若{わか}い重役{じゅうやく}を支{ささ}えるとともに、大きな夢{ゆめ}を追いかけている。 -
hitch together
【句動】- ~をつなぐ、~を結婚{けっこん}[仲よく]させる
-
hitch up
【句動】- 〔ズボンを〕グイ(ッ)と引き上げる
- 〔牛・馬を車に〕つなぐ
- 結婚{けっこん}する
-
hitch up one's chin
顎{あご}をグイ(ッ)[つん]と上げる -
hitch up one's jeans
ジーンズをグイ(ッ)と引き[引っ張り]上げる -
hitch up one's matronly bosom
貫禄{かんろく}のある胸{むね}をグイ(ッ)と持ち上げる -
hitch up one's skirt
裾{すそ}をはしょる -
hitch up one's trousers
ズボンを引っ張り上げる -
hitch up the waistband of one's trousers
ズボンのベルトをつかんで引っ張り上げる -
hitch-free
【形】- 支障{ししょう}のない
-
hitch-hike
【名・自動・他動】- → hitchhike
-
hitch-hiker
【名】- → hitchhiker
-
hitch-up
【名】- 〈米俗〉関係{かんけい}、結び付き
-
automatic hitch
自動連結{じどう れんけつ} -
clove hitch
巻{ま}き結び◆ロープを棒{ぼう}などに巻{ま}き付けて止めるときの結び方の一つ。 -
friction hitch
〔登山{とざん}などで使う結び方の〕フリクション・ヒッチ◆あるロープを別のロープにつなぐための、緩めれば結び目を自由{じゆう}に動かせる結び方の総称{そうしょう}。 -
half hitch
〔ひもなどの〕半結{はん むす}び -
mooring hitch
= bowline knot -
Prusik hitch
= Prusik knot -
technical hitch
- 〔機械{きかい}の〕故障{こしょう}、障害{しょうがい}
- 〔機械{きかい}の故障{こしょう}による〕停止{ていし}、中断{ちゅうだん}、遅延{ちえん}
-
timber hitch
【名】- 《海事》ねじり結び
-
timber-hitch
【他動】- 《海事》〔~を〕ねじり結びで結ぶ
-
without hitch
〔装置{そうち}の動作{どうさ}などが〕問題{もんだい}なく、スムーズに
【表現パターン】without (a [any]) [with no] hitch -
2 half hitch
→ two half hitch -
two half hitch
二[ふた]結び -
with no hitch
〔装置{そうち}の動作{どうさ}などが〕問題{もんだい}なく、スムーズに
【表現パターン】without (a [any]) [with no] hitch -
come across a hitch
障害{しょうがい}にぶつかる -
end without a hitch
滞{とどこお}りなく終わる -
go without a hitch
〔物事{ものごと}が〕何の問題{もんだい}もなく[全て順調{じゅんちょう}に]進む
【表現パターン】go (off) without a hitch -
come off without a hitch
無事{ぶじ}に済{す}む -
go off without a hitch
〔物事{ものごと}が〕何の問題{もんだい}もなく[全て順調{じゅんちょう}に]進む
【表現パターン】go (off) without a hitch -
pull the job off without a hitch
その仕事{しごと}をなんなくやってのける
* データの転載は禁じられています。