heretoの検索結果 |
56件 検索結果一覧を見る |
---|
hereto の意味・使い方・読み方
-
hereto
【副】- この文書{ぶんしょ}に、これに、ここに
heretoを含む検索結果一覧
該当件数 : 56件
-
here-to
→ hereto -
here to cheer for
《be ~》(人)を応援{おうえん}しに来ている -
here to see
《be ~》~を見に[(人)に会いに・(人)に面会{めんかい}しに]来て[訪{たず}ねてきて]いる -
here to stay
《be ~》普及{ふきゅう}している、生活{せいかつ}に浸透{しんとう}している◆【類】to be permanent ; to be forever
・I have the feeling that ^cellphones are [the cellphone is] here to stay. : 携帯電話{けいたい でんわ}はすっかり普及{ふきゅう}したような気がする。
・Java is here to stay. : これからはJavaの時代{じだい}です。◆【参考】Java -
annexed hereto
《be ~》これに添付{てんぷ}されている -
attached hereto as a part of this agreement
《be ~》〔文書{ぶんしょ}が〕本契約{ほん けいやく}の一部{いちぶ}として添付{てんぷ}されている -
attached hereto as Annex 1
《be ~》〔文書{ぶんしょ}が契約書{けいやくしょ}などに〕付属文書{ふぞく ぶんしょ}1として添付{てんぷ}されている -
parties hereto
本契約{ほん けいやく}の当事者{とうじしゃ} -
party hereto
《the ~》当事者{とうじしゃ}◆複数人{ふくすう にん}の場合{ばあい}はparties -
click here to submit feedback about
~のご意見{いけん}ご感想{かんそう}はここをクリックしてご投稿{とうこう}ください -
come here to drop a book off
本を届{とど}けにここへ来る -
come here to drop off a book
本を届{とど}けにここへ来る -
From Here To Eternity
【映画】- 地上より永遠に◆米1953年《監督》フレッド・ジンネマン《出演》バート・ランカスター、デボラ・カー、モンゴメリー・クリフト◆タイトルは「ここよりとわに」と読む《受賞》アカデミー作品賞、監督賞、脚本、助演男優(フランク・シナトラ)助演女優賞(ドナ・リード)賞、撮影賞、編集賞、サウンド賞
-
From Here to Eternity
【著作】- 地上{ちじょう}より永遠{えいえん}に◆米1951年《著》ジェームズ・ジョーンズ(James Jones)◆「地上より永遠に」(1953年)として映画化されている。
-
from here to there
ここからそこまで(に)、ここからあちらへ、現在地{げんざいち}から目的地{もくてきち}へ -
from here to Timbuktu
ここから地の果てまで -
not here to argue with
《be ~》こんなところで~と議論{ぎろん}するつもりはない -
out here to make money
《be ~》お金をもうけるために(よそから)ここに来ている -
pause here to explain
ここで一息{ひといき}ついて[入れて]~について説明{せつめい}する -
appendix attached hereto
〔契約書{けいやくしょ}などに〕添付{てんぷ}される付属書{ふぞくしょ} -
drawings attached hereto
本願明細書{ほんがん めいさいしょ}に添付{てんぷ}の図面{ずめん} -
specifications attached hereto
本書{ほんしょ}に添付{てんぷ}の仕様書{しようしょ} -
bring someone here to
(人)を(人)のいるここまで連れてくる -
distance from here to
《the ~》ここから~までの距離{きょり} -
scattered from here to breakfast
《be ~》方々{ほうぼう}に散らばっている◆【同】scattered from hell to breakfast -
not have space here to
ここで~する余裕{よゆう}[余地{よち}]はない -
This book is here to
本書{ほんしょ}は~するために書かれたものである -
agreement of the party hereto
当事者{とうじしゃ}の合意{ごうい} -
each of the parties hereto
本契約{ほん けいやく}の各当事者{かく とうじしゃ} -
either of the parties hereto
本契約{ほん けいやく}の(いずれか)一方{いっぽう}の当事者{とうじしゃ} -
by each of the parties hereto
本契約書{ほん けいやくしょ}の当事者{とうじしゃ}それぞれによって -
if and when any party hereto shall so request
本契約当事者{ほん けいやく とうじしゃ}のいずれかが要請{ようせい}した場合{ばあい}は -
set forth in ~ attached hereto
本契約書{ほん けいやくしょ}に添付{てんぷ}した~に記載{きさい}の -
final and binding upon the parties hereto
《be ~》最終的{さいしゅう てき}なものであり、本契約当事者{ほん けいやく とうじしゃ}を拘束{こうそく}する -
unless amicably resolved by the parties hereto
本契約当事者間{ほん けいやく とうじしゃ かん}で友好的{ゆうこう てき}に解決{かいけつ}されない場合{ばあい}は、本契約当事者間{ほん けいやく とうじしゃ かん}の友好的{ゆうこう てき}な話し合いによって解決{かいけつ}できないときは -
constitute the entire agreement between the parties hereto
〔契約書{けいやくしょ}が〕両当事者{りょう とうじしゃ}が完全{かんぜん}に合意{ごうい}したことを証明{しょうめい}する
【表現パターン】constitute the entire agreement between the parties (hereto) -
except by a writing signed by the parties hereto
本契約{ほん けいやく}の当事者{とうじしゃ}が署名{しょめい}した書面{しょめん}[文書{ぶんしょ}]によらない限り -
shall mean ~ set forth in Exhibit A attached hereto
本契約書{ほん けいやくしょ}に添付{てんぷ}の付属書{ふぞくしょ}Aに規定{きてい}される~を意味{いみ}するものとする -
by means determined from time to time by the parties hereto
本契約当事者{ほん けいやく とうじしゃ}が適宜決定{てきぎ けってい}する方法{ほうほう}[手段{しゅだん}]により -
heretofore
【副】- これまで、今まで、従来{じゅうらい}
-
heretofore described
前述{ぜんじゅつ}の
【表現パターン】heretofore [previously] described -
heretofore impossible feat
《a ~》これまでに不可能{ふかのう}だった偉業{いぎょう} -
heretofore known
《特許》公知{こうち}の -
heretofore neglected area of study
《a ~》これまで無視{むし}されてきた研究分野{けんきゅう ぶんや} -
heretofore unknown details
《a ~》従来{じゅうらい}[これまでに]知{し}られていなかった詳細{しょうさい} -
heretofore unknown facts
《a ~》従来{じゅうらい}[これまでに]知{し}られていなかった事実{じじつ} -
heretofore unknown information
《a ~》従来{じゅうらい}[これまでに]知{し}られていなかった情報{じょうほう} -
heretofore unknown mechanism
《a ~》従来{じゅうらい}[これまでに]知{し}られていなかったメカニズム -
here-today-gone-tomorrow
【形】- 一時的{いちじ てき}な、一時{いちじ}だけの
* データの転載は禁じられています。