get on trackの検索結果 |
27件 検索結果一覧を見る |
---|
get on track の意味・使い方・読み方
-
get on track
軌道{きどう}に乗る
・The economy has got on track to recovery on its own. : 景気{けいき}が自律的{じりつ てき}な回復軌道{かいふく きどう}に乗った。
get on trackを含む検索結果一覧
該当件数 : 27件
-
get on track to college
大学進学{だいがく しんがく}への道筋{みちすじ}[軌道{きどう}]に乗る -
get on a track to recovery
景気回復軌道{けいき かいふく きどう}に乗る -
get on the right track
うまく軌道{きどう}に乗る -
get back on track
〈話〉再{ふたた}び軌道{きどう}に乗る、正道{せいどう}[正しい方向{ほうこう}・正しい軌道{きどう}]に戻{もど}る、話を本筋{ほんすじ}[元]に戻{もど}す、本題{ほんだい}に戻{もど}る
・It's time for us to leave that tangent aside and get back on (the) track. : 脇道{わきみち}にそれるのはこれくらいにして、話を元に戻{もど}しましょう。
【表現パターン】get back on (the) track -
get someone on track to college
(人)を大学進学{だいがく しんがく}への道筋{みちすじ}[軌道{きどう}]に乗せる -
get back on the track
〈話〉再{ふたた}び軌道{きどう}に乗る、正道{せいどう}[正しい方向{ほうこう}・正しい軌道{きどう}]に戻{もど}る、話を本筋{ほんすじ}[元]に戻{もど}す、本題{ほんだい}に戻{もど}る
・It's time for us to leave that tangent aside and get back on (the) track. : 脇道{わきみち}にそれるのはこれくらいにして、話を元に戻{もど}しましょう。
【表現パターン】get back on (the) track -
get back on a recovery track
〔経済{けいざい}が〕回復軌道{かいふく きどう}に乗る -
get back on the normal track
正常{せいじょう}な軌道{きどう}に戻{もど}る -
get back on the fiscal reconstruction track
財政再建路線{ざいせい さいけん ろせん}に乗る -
get ~ back on track
~を再{ふたた}び軌道{きどう}に乗せる、~を正しい方向{ほうこう}[軌道{きどう}]に戻{もど}す、~を正道{せいどう}に戻{もど}す、~を回復{かいふく}させる
・When I see my son moving in the wrong direction I'm going to do whatever it takes to get him back on track. : もし息子{むすこ}が道を踏{ふ}み外したなら、私は何をしてでも彼を正しい道に戻{もど}す。 -
get one's business on track
事業{じぎょう}[ビジネス]を軌道{きどう}に乗せる -
get things back on the track
事態{じたい}を正しい方向{ほうこう}[軌道{きどう}]に戻{もど}す -
get Japan's economy back on track
日本経済{にほん けいざい}を軌道{きどう}に乗せる -
get the company back on track
会社{かいしゃ}を元の軌道{きどう}に乗せる -
get the country back on track
国を元の軌道{きどう}に乗せる -
get the economy back on track
経済{けいざい}を再{ふたた}び軌道{きどう}に乗せる -
get the economy back on track for growth
経済{けいざい}を成長路線{せいちょう ろせん}に引き戻{もど}す -
get the Japanese economy on track to recovery
日本経済{にほん けいざい}を回復軌道{かいふく きどう}に乗せる -
get the negotiations back on track
交渉{こうしょう}を軌道{きどう}に戻{もど}す -
get the project back on track
プロジェクトを元の軌道{きどう}に乗せる -
get the economy back on a track of sustained growth through tax system reforms
税制改革{ぜいせい かいかく}によって経済{けいざい}を成長軌道{せいちょう きどう}に乗せる -
get the economy back on a growth track
経済{けいざい}を成長{せいちょう}の軌道{きどう}に再{ふたた}び乗せる -
get the economy back on the recovery track
景気{けいき}[経済{けいざい}]を回復軌道{かいふく きどう}に再{ふたた}び乗せる -
get the economies back on their long-run development track
経済{けいざい}を長期発展軌道{ちょうき はってん きどう}に乗せる -
forbid someone to get on the railway tracks
(人)に線路{せんろ}に登るのを禁{きん}じる -
get off the track when one makes a speech
スピーチをしているときに話が脱線{だっせん}する