get down onの検索結果 |
46件 検索結果一覧を見る |
---|
get down on の意味・使い方・読み方
-
get down on
(人)を非難{ひなん}する
get down onを含む検索結果一覧
該当件数 : 46件
-
get down on all fours
四つんばいになる -
get down on bended knee
ひざまずく -
get down on one knee
片膝{かたひざ}をついてひざまずく、くずおれて片膝{かたひざ}をつく
・He got down on one knee and proposed to her. : 彼は片膝{かたひざ}をついて彼女{かのじょ}に求婚{きゅうこん}しました。 -
get down on one's hands and knees
両手両膝{りょうて りょうひざ}をつく、四つんばいになる -
get down on one's hands and knees and apologise
〈英〉→ get down on one's hands and knees and apologize -
get down on one's hands and knees and apologize
ひざまずいて[手と膝{ひざ}をついて・土下座{どげざ}して]謝{あやま}る -
get down on one's hands and knees and beg
ひざまずいて[手と膝{ひざ}をついて・土下座{どげざ}して]お願いする -
get down on one's knees
ひざまずく、両膝{りょうひざ}をつく[落とす]、土下座{どげざ}する
【表現パターン】get [go, fall] (down) on one's knees -
get down on one's knees and kiss the ground
ひざまずいて地面{じめん}にキスする -
get down on one's knees to ask for forgiveness
ひざまずいて[土下座{どげざ}して・ひれ伏{ふ}して・平伏{へいふく}して・平身低頭{へいしん ていとう}して]許{ゆる}しを乞{こ}う
【表現パターン】get [go, fall] (down) on one's knees to ask for forgiveness -
get down on one's knees to ask for mercy
ひざまずいて[土下座{どげざ}して・ひれ伏{ふ}して・平伏{へいふく}して・平身低頭{へいしん ていとう}して]慈悲{じひ}を乞{こ}う
【表現パターン】get [go, fall] (down) on one's knees to ask for mercy -
get down on one's knees to ask for permission
ひざまずいて[土下座{どげざ}して・ひれ伏{ふ}して・平伏{へいふく}して・平身低頭{へいしん ていとう}して]許可{きょか}を求める
【表現パターン】get [go, fall] (down) on one's knees to ask for permission -
get ~ down on paper
~を紙に書き取る[留{と}める] -
get ~ down on screen
~をスクリーン上に書き取る[コンピューターなどに入力{にゅうりょく}する]◆【対】get ~ down on paper -
get ~ down on the computer
~をコンピューターに入力{にゅうりょく}する -
get anything down on paper
何でも(紙に)書き取る[留{と}める] -
get words down on paper
〔絵などではなく〕言葉{ことば}を(紙に)書き取る[留{と}める] -
simply get ~ down on paper
~をありのままに書き留{と}める -
get a rhythm down on the speed bag
スピードバッグのリズムに乗る -
get an idea down on paper
アイデア[考え]を(紙に)書き留{と}める -
get the plane down on a landing strip as fast as possible
できるだけ早く飛行機{ひこうき}を飛行場{ひこうじょう}に着陸{ちゃくりく}させる -
get the whole thing down on paper
全体{ぜんたい}を紙に書き留{と}める -
persuade someone to get his life story down on paper
(人)に自らの生涯{しょうがい}を記録{きろく}に残すことを承諾{しょうだく}させる -
get back at those who look down on
自分{じぶん}を見下{みくだ}す[ばかにする]人たちに仕返{しかえ}しをする -
get enough money together for a down payment on
~の頭金{あたまきん}[手付金{てつけきん}]をかき集める -
get down onto the floor and get up again
床に座{すわ}ってまた立ち上がる -
apologise by even getting down on one's knees
〈英〉→ apologize by even getting down on one's knees -
apologize by even getting down on one's knees
土下座{どげざ}までして謝{あやま}る[わびる・謝罪{しゃざい}する] -
get down off one's high horse
他人{たにん}を見下{みくだ}すのをやめる、高慢{こうまん}[傲慢{ごうまん}・高飛車{たかびしゃ}]な態度{たいど}をやめる、謙虚{けんきょ}になる◆【直訳】背{せ}の高い馬から下りる。◆【参考】get on one's high horse
【表現パターン】get [come, climb] (down) off one's high horse -
get down with one's bad self
〈米俗〉勝手{かって}に振{ふ}る舞{ま}う、好き勝手{すきかって}なことをする
・Get down with your bad self. : 勝手{かって}に[好きなように]しろ。 -
get ~ down one's throats
~を胃袋{いぶくろ}に流し込む -
get chills down one's spine
〔感激{かんげき}・恐怖{きょうふ}などで〕背筋{せすじ}がゾクゾクする
・When I listen to his music, I get chills down [up, up and down] my spine. : 彼の音楽{おんがく}を聴{き}くと背筋{せすじ}がゾクゾクします。
【表現パターン】get chills down [up, up and down] one's spine -
get nailed down into playing one kind of part
ある特定{とくてい}の種類{しゅるい}の役柄{やくがら}を演{えん}じることに縛{しば}り付けられる -
get a chill down one's back
背中{せなか}に冷たいものが走る -
get chills up and down one's spine
〔感激{かんげき}・恐怖{きょうふ}などで〕背筋{せすじ}がゾクゾクする
・When I listen to his music, I get chills down [up, up and down] my spine. : 彼の音楽{おんがく}を聴{き}くと背筋{せすじ}がゾクゾクします。
【表現パターン】get chills down [up, up and down] one's spine -
get oneself down to
~に行く[赴{おもむ}く・足を運ぶ] -
let it get one down
〔精神的{せいしん てき}に〕落ち込む、くじける
・I'm trying not to let it get me down though. : こんなことで落ち込まないように頑張{がんば}ってるんだけど。 -
won't let troubles get one down
問題{もんだい}[困難{こんなん}・トラブル]に負けない[屈しない] -
get one's costs down
経費{けいひ}を下げる -
get one's head down
- 〈英・豪〉〔机上{きじょう}での読み書きの〕仕事{しごと}に懸命{けんめい}に取り組む
- 〈英・豪〉〔体を横にして〕寝{ね}る
-
get one's heartbeat down to __ beats per minute
心拍数{しんぱくすう}を1分間に_回まで戻{もど}す[下げる] -
get most of one's furniture as hand-me-downs from
家具{かぐ}のほとんどを(人)から中古{ちゅうこ}で譲{ゆず}り受ける -
get disconnected halfway into one's download
途中{とちゅう}でダウンロードが途切{とぎ}れる -
before one gets down to business
仕事{しごと}の話に入る前に -
put one's foot down before his child gets out of hand
子どもが手に負えなくなる前に度胸{どきょう}を据{す}えてかかる