get caught inの検索結果 |
78件 検索結果一覧を見る |
---|
get caught in の意味・使い方・読み方
-
get caught in
- ~に巻{ま}き込まれる
- 〔嵐{あらし}など〕に襲{おそ}われる
- 〔雨・ひどい目など〕に遭{あ}う
- 〔わな〕に掛{か}かる
get caught inを含む検索結果一覧
該当件数 : 78件
-
get caught in a backdraft
逆風{ぎゃくふう}を浴びる -
get caught in a bind
苦境{くきょう}[困難{こんなん}]に陥{おちい}る -
get caught in a cove
入り江に入り込んで出られるなくなる -
get caught in a crisis
危機{きき}に陥{おちい}る -
get caught in a downdraft
景気後退{けいき こうたい}の波[下降気流{かこう きりゅう}]に飲み込まれる
【表現パターン】get caught in a [the] downdraft -
get caught in a downpour
〈英〉豪雨{ごうう}[土砂降{どしゃぶ}りの雨]に遭{あ}う -
get caught in a heavy traffic congestion
ひどい交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で動けなくなる・で身動{みうご}きが取れなくなる]
【表現パターン】get involved [caught (up), stuck (up)] in a heavy traffic jam [congestion] -
get caught in a nasty storm
ひどい嵐{あらし}に襲{おそ}われる
【表現パターン】get caught in a nasty [punishing] storm -
get caught in a negative spiral
悪循環{あくじゅんかん}[負のスパイラル]に陥{おちい}る -
get caught in a price war
価格競争{かかく きょうそう}に巻{ま}き込まれる -
get caught in a punishing storm
ひどい嵐{あらし}に襲{おそ}われる
【表現パターン】get caught in a nasty [punishing] storm -
get caught in a shower
にわか雨に遭{あ}う -
get caught in a storm
嵐{あらし}に襲{おそ}われる[巻{ま}き込まれる] -
get caught in a traffic congestion
交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で足止{あしど}めされる・で動けなくなる・で(身)動きが取れなくなる]
【表現パターン】get involved [caught (up), stuck (up)] in a traffic jam [congestion] -
get caught in a trap
わなに掛{か}かる -
get caught in disagreements on
~についての意見{いけん}の衝突{しょうとつ}に巻{ま}き込まれる -
get caught in gridlock traffic
交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で足止{あしど}めされる・で動けなくなる・で(身)動きが取れなくなる]
【表現パターン】get caught [stuck] in (gridlock) traffic -
get caught in heavy traffic
ひどい交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で動けなくなる・で身動{みうご}きが取れなくなる]
【表現パターン】get caught [stuck] in heavy traffic -
get caught in obsessive
強迫観念{きょうはく かんねん}に襲{おそ}われる -
get caught in rush-hour traffic
ラッシュアワーの交通渋滞{こうつう じゅうたい}に巻{ま}き込まれる[引っかかる]
【表現パターン】get caught (up) in rush-hour traffic -
get caught in someone's throat
〔食べ物などが〕(人)の喉{のど}に詰{つ}まる -
get caught in the crossfire
十字砲火{じゅうじ ほうか}を浴びる、面倒{めんどう}[厄介{やっかい}]なことに巻{ま}き込まれる
・I got caught in the crossfire. : 面倒{めんどう}なことに巻{ま}き込まれてるんだ。 -
get caught in the downdraft
景気後退{けいき こうたい}の波[下降気流{かこう きりゅう}]に飲み込まれる
【表現パターン】get caught in a [the] downdraft -
get caught in the freak snowstorm
季節外{きせつ はず}れの吹雪{ふぶき}に襲{おそ}われる -
get caught in the mud
泥{どろ}の中にはまる[はまり込む] -
get caught in the rain
雨に遭{あ}う -
get caught in the rain on the way home from
~からの帰り道で[帰る途中{とちゅう}で・の帰宅途中{きたく とちゅう}に]雨に遭{あ}う[降{ふ}られる] -
get caught in the train door
電車{でんしゃ}のドアに挟{はさ}まれる
【表現パターン】get caught [stuck] in the train door -
get caught in traffic
交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で足止{あしど}めされる・で動けなくなる・で(身)動きが取れなくなる]
【表現パターン】get caught [stuck] in (gridlock) traffic -
get caught eating in class
授業中{じゅぎょう ちゅう}に物を食べているのがばれる -
get caught up in
~に捕{と}らわれる、~に巻{ま}き込まれる、~に夢中{むちゅう}になる、~に忙殺{ぼうさつ}される -
get caught up in a downward spiral
悪循環{あくじゅんかん}に陥{おちい}る -
get caught up in a heavy traffic congestion
ひどい交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で動けなくなる・で身動{みうご}きが取れなくなる]
【表現パターン】get involved [caught (up), stuck (up)] in a heavy traffic jam [congestion] -
get caught up in a money cult
金権体質{きんけん たいしつ}の温床{おんしょう}となる -
get caught up in a power struggle
権力{けんりょく}争{あらそ}いに巻{ま}き込まれる -
get caught up in a power struggle with
(人)との権力{けんりょく}争{あらそ}いに巻{ま}き込まれる -
get caught up in a traffic congestion
交通渋滞{こうつう じゅうたい}につかまる[に巻{ま}き込まれる・にはまり込む・で立ち往生{おうじょう}する・で足止{あしど}めされる・で動けなくなる・で(身)動きが取れなくなる]
【表現パターン】get involved [caught (up), stuck (up)] in a traffic jam [congestion] -
get caught up in a vicious cycle of
~という悪循環{あくじゅんかん}に陥{おちい}る -
get caught up in an endless scenario
終わりのないシナリオにはまる[巻{ま}き込まれる] -
get caught up in anger
怒りに駆{か}られる -
get caught up in arguments
口論{こうろん}に巻{ま}き込まれる -
get caught up in browsing through
〔本・雑誌{ざっし}など〕に目を通して[のページをパラパラとめくって]いるうちに夢中{むちゅう}になる -
get caught up in chatting with
(人)とのおしゃべりに没頭{ぼっとう}する[夢中{むちゅう}になる] -
get caught up in combat operations
戦闘活動{せんとう かつどう}に巻{ま}き込まれる -
get caught up in defining
~を定義{ていぎ}することに[しようと]夢中{むちゅう}になる
* データの転載は禁じられています。