for everythingの検索結果 |
103件 検索結果一覧を見る |
---|
for everything の意味・使い方・読み方
-
for everything
あらゆることに対して、いろいろと
・Thank you again for everything. : 重ね重ねいろいろとありがとうございました。◆【場面】礼を述べる
・Thank you very much for everything you've done for me. : 本当{ほんとう}にすっかりお世話{せわ}になって何とお礼を言っていいのやら。◆【場面】礼を述べる
for everythingを含む検索結果一覧
該当件数 : 103件
-
apologise for everything one did to
〈英〉→ apologize for everything one did to -
apologize for everything one did to
自分{じぶん}が(人)にしてきた全てのことについて謝{あやま}る[わびる・謝罪{しゃざい}する] -
essential for everything
《be ~》全てにおいて不可欠{ふかけつ}である[欠かすことができない] -
pay for everything
全ての費用{ひよう}を払{はら}う
・My company pays for everything. : 費用は全て私の会社{かいしゃ}が持ってくれます。 -
responsibility for everything that affects someone's life
(人)の人生{じんせい}を左右{さゆう}する[に影響{えいきょう}を与{あた}える・に影響{えいきょう}を及{およ}ぼす]全ての[あらゆる]事柄{ことがら}に対する責任{せきにん} -
responsible for everything from ~ to
《be ~》~から…まで全てに責任{せきにん}を持つ -
room for everything
何もかもを受け入れる余裕{よゆう} -
stand for everything
全てのものを象徴{しょうちょう}する -
suitable for everything
《be ~》あらゆること[もの]に適して[向いて]いる -
volunteer for everything
何でも進んで取り組む -
accept responsibility for everything
全ての責任{せきにん}を取る[負う] -
always late for everything
《be ~》いつも何にでも遅刻{ちこく}する -
criticise someone for everything
〈英〉→ criticize someone for everything -
criticize someone for everything
あらゆることについて(人)を批判{ひはん}する、何かにつけて(人)の悪口{わるぐち}ばかり言う、(人)のあら探{さが}しばかりする -
have answers for everything
あらゆることに解答{かいとう}を見いだせる、解{と}けない問題{もんだい}はない -
need money for everything
何をするにも金がいる[かかる] -
need water for everything
何もかもに[何をするにも・あらゆることに対して]水が必要{ひつよう}である -
pay double for everything
何でも2倍[倍の金額{きんがく}を]支払{しはら}う -
starting point for everything
全ての出発点{しゅっぱつてん} -
take responsibility for everything that happens to oneself
自分{じぶん}の身に起きたことは全て自分{じぶん}で責任{せきにん}を取る -
thank someone for everything he has done to make someone's stays memorable
(人)の滞在{たいざい}を忘{わす}れ難{がた}い[心に残る]ものにしてくれたことに対し(人)に感謝{かんしゃ}する
【表現パターン】thank someone for all [everything] he has done to make someone's stays memorable -
thank someone for everything he's done
(人)がしてくれたいろいろなことに感謝{かんしゃ}する -
crave causal explanations for everything
あらゆるものを因果関係{いんが かんけい}にのっとって説明{せつめい}したがる[しようとする・できるようになることを望む] -
crave neat explanations for everything
あらゆるものを整然{せいぜん}と説明{せつめい}したがる[しようとする・できるようになることを望む] -
depend on someone for everything
何かにつけて(人)を当てにする、何でもかんでも(人)に頼{たよ}る -
depend upon someone for everything
→ depend on someone for everything -
exactly on time for everything
《be ~》全てにおいて時間{じかん}に正確{せいかく}である -
have a comeback for everything
ああ言えばこう言う
【表現パターン】have a comeback for everything [every remark] -
have an answer for everything
あらゆることについて答えを持っている、どんなことにも答えを出せる -
have backup plans for everything
〔メインの計画{けいかく}がうまくいかない場合{ばあい}に備{そな}えて〕どんなことについても代替案{だいたいあん}を用意{ようい}している -
have enough room for everything
何もかもを受け入れる余裕{よゆう}が十分{じゅうぶん}ある -
offer to pay for everything
全て弁償{べんしょう}する -
reliant on someone for everything
《be ~》何もかも(人)に依存{いそん}している -
take personal responsibility for everything
全ての[あらゆる]事柄{ことがら}に対して自己{じこ}[個人的{こじん てき}に]責任{せきにん}を負う -
wait in line for everything
何をするにも並{なら}んで待つ -
have the greatest admiration for everything someone does
(人)がする全てにおいて最大{さいだい}の敬意{けいい}を払{はら}う -
rely on the Internet for everything
全てを[何もかも]インターネットに頼{たよ}る[で済{す}ませる]
【表現パターン】rely on the Internet [Net] for everything -
rely upon the Internet for everything
→ rely on the Internet for everything|rely on the Net for everything
【表現パターン】rely upon the Internet [Net] for everything -
thank someone most sincerely for everything connected with
~に関連{かんれん}して(人)がいろいろと世話{せわ}をしてくれたことに心から感謝{かんしゃ}する -
use a credit card for everything
何にでもクレジットカードを使う -
absolutely dependent on one's parents for everything
《be ~》何もかも完全{かんぜん}に両親{りょうしん}に頼{たよ}って[依存{いそん}して]いる
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent on one's parents for everything -
absolutely dependent upon one's parents for everything
→ entirely dependent on one's parents for everything|totally dependent on one's parents for everything|completely dependent on one's parents for everything|absolutely dependent on one's parents for everything|fully dependent on one's parents for everything|perfectly dependent on one's parents for everything
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent upon one's parents for everything -
completely dependent on one's parents for everything
《be ~》何もかも完全{かんぜん}に両親{りょうしん}に頼{たよ}って[依存{いそん}して]いる
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent on one's parents for everything -
completely dependent upon one's parents for everything
→ entirely dependent on one's parents for everything|totally dependent on one's parents for everything|completely dependent on one's parents for everything|absolutely dependent on one's parents for everything|fully dependent on one's parents for everything|perfectly dependent on one's parents for everything
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent upon one's parents for everything -
end up waiting in line for everything
結局{けっきょく}は何をするにも並{なら}んで待つことになる -
entirely dependent on one's parents for everything
《be ~》何もかも完全{かんぜん}に両親{りょうしん}に頼{たよ}って[依存{いそん}して]いる
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent on one's parents for everything -
entirely dependent upon one's parents for everything
→ entirely dependent on one's parents for everything|totally dependent on one's parents for everything|completely dependent on one's parents for everything|absolutely dependent on one's parents for everything|fully dependent on one's parents for everything|perfectly dependent on one's parents for everything
【表現パターン】entirely [totally, completely, absolutely, fully, perfectly] dependent upon one's parents for everything
* データの転載は禁じられています。