fall-outの検索結果 |
91件 検索結果一覧を見る |
---|
fall-out の意味・使い方・読み方
-
fall-out
名・形- → fallout
fall-outを含む検索結果一覧
該当件数 : 91件
-
fall out
句動- 結局{けっきょく}~となる、~の結果{けっか}となる、~ということが起きる
・It falls out often that rich men are not blessed by God. : 金{かね}持{も}ちが神の祝福{しゅくふく}を受けられないという事態{じたい}はよく起きることだ。 - 口論{こうろん}する、仲たがいする、不和{ふわ}になる
- 〔葉・毛髪{もうはつ}・歯などが〕抜{ぬ}ける、抜{ぬ}け落ちる、抜{ぬ}け出{だ}す
・All the leaves fell out of the trees. : 木々{きぎ}の葉は全て抜{ぬ}け落ちた。 - 〔底が〕抜ける
- 抽出{ちゅうしゅつ}される、出てくる
・An oily liquid falls out of solution first upon cooling. : 冷やすと最初{さいしょ}に油性{ゆせい}の液体{えきたい}が溶液{ようえき}から抽出{ちゅうしゅつ}される。 - 〔外側{そとがわ}へ〕落ちる、出る、飛び出す
・A missile fell out of the truck onto a busy street. : ミサイルがトラックから落ちて混雑{こんざつ}した道路{どうろ}に落ちた。 - 《軍事》隊列{たいれつ}を離{はな}れる、〔整列{せいれつ}するために〕兵営{へいえい}を出る
- 結局{けっきょく}~となる、~の結果{けっか}となる、~ということが起きる
-
fallout
名- フォールアウト、放射性降下物{ほうしゃ せい こうかぶつ}◆不可算{ふかさん}◆核爆発{かく ばくはつ}で地上{ちじょう}に降る放射性粒子{ほうしゃ せい りゅうし}。◆【同】radioactive dust
- 副産物{ふくさんぶつ}、副次的{ふくじ てき}な[予期{よき}しない]影響{えいきょう}
- 放棄者{ほうき しゃ}(数{すう})
- 脱落者{だつらく しゃ}の
-
fall out laughing
笑い転げる -
fall out of
- ~から外へ出る、~から落ちる
- 〔ある状態{じょうたい}・習慣{しゅうかん}など〕から抜{ぬ}け出す
-
fall out of 1st
-
fall out of a bed
ベッドから転げ落ちる -
fall out of a boat
小舟{こぶね}[ボート]から落ちる -
fall out of a tree
木から落ちる -
fall out of bed with a thud
ベッドからドスンと落ちる -
fall out of cadence
リズム[ペース]に付いていけない◆演奏{えんそう}・チームワークなどにおいて。 -
fall out of fashion
流行{りゅうこう}から外れる
表現パターンfall from [out of] fashion -
fall out of favor
人気{にんき}が落ちる、支持{しじ}が減{へ}る -
fall out of favor with
(人)の気に入りでなくなる、(人)からの寵愛{ちょうあい}を失う
・I felt I had fallen out of favor with the boss. : 私はもう上司{じょうし}の気に入りでなくなったように感じた。 -
fall out of favour
〈英〉→ fall out of favor -
fall out of favour with
-
fall out of first
《スポーツ》首位陥落{しゅい かんらく}
表現パターンfall out of first (place) -
fall out of love
-
fall out of love for
~に対する愛情{あいじょう}が冷める -
fall out of love with
- ~への愛情{あいじょう}が冷める
- ~への興味{きょうみ}を失う、~に嫌気{いやけ}が差す
-
fall out of love with one's husband
夫への愛情{あいじょう}が冷める、夫を裏切{うらぎ}る -
fall out of love with one's wife
妻{つま}への愛情{あいじょう}が冷める、妻{つま}を裏切{うらぎ}る -
fall out of one's chair
- 椅子{いす}から転げ落ちる
- 〈比喩〉抱腹絶倒{ほうふく ぜっとう}する
-
fall out of one's chair laughing
笑い転げて椅子{いす}から落ちる -
fall out of one's routine
日課{にっか}をやめる[が崩{くず}れる・が断{た}たれる] -
fall out of someone's mouth
〔食べ物などが〕(人)の口から落ちる -
fall out of step with the times
時代{じだい}にそぐわなくなる、時代遅{じだいおく}れになる、時代{じだい}に取り残される
表現パターンget [fall] out of step with the times -
fall out of synchronism
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronism with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
表現パターンget [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of the sky
空から落ちて来る
・A meteor fell out of the sky. : 隕石が空から落ちて来ました。 -
fall out of the stupid tree and hit every branch on the way down
ちょっと頭が足りない、ばか[あほ・脳{のう}たりん・間抜{まぬ}け]である -
fall out of use
使われ[使用{しよう}され]なくなる、廃{すた}れる
表現パターンgo [fall, get, drop] out of use -
fall out over
~のことで仲たがいする -
fall out over something stupid
つまらないことでけんかをする -
fall out the window
窓{まど}から落ちる[転落{てんらく}する] -
fall out the window and get hurt badly
窓{まど}から落ちてひどいけがをする -
fall out with
(人)とけんかする、(人)と不仲{ふなか}になる -
fall out with one's husband
夫とけんかする -
fallout from the incident
事件{じけん}の後遺症{こういしょう} -
fallout investigation
降下物{こうかぶつ}の研究{けんきゅう} -
fallout of
~の副産物{ふくさんぶつ}[副次現象{ふくじ げんしょう}] -
fallout radionuclide
フォールアウト放射性核種{ほうしゃ せい かくしゅ} -
fallout shelter
放射能隔離避難所{ほうしゃのう かくり ひなんじょ} -
fallout zone
《a ~》〔死の灰{はい}・火山灰{かざんばい}などの〕降下地域{こうか ちいき} -
atmospheric fallout
大気降下物{たいき こうかぶつ} -
atmospherical fallout
* データの転載は禁じられています。