fall out ofの検索結果 |
47件 検索結果一覧を見る |
---|
fall out of の意味・使い方・読み方
-
fall out of
- ~から外へ出る、~から落ちる
- 〔ある状態{じょうたい}・習慣{しゅうかん}など〕から抜{ぬ}け出す
fall out ofを含む検索結果一覧
該当件数 : 47件
-
fall out of 1st
→ fall out of first|fall out of first place
【表現パターン】fall out of 1st (place) -
fall out of a bed
ベッドから転げ落ちる -
fall out of a boat
小舟{こぶね}[ボート]から落ちる -
fall out of a tree
木から落ちる -
fall out of bed with a thud
ベッドからドスンと落ちる -
fall out of fashion
流行{りゅうこう}から外れる
【表現パターン】fall from [out of] fashion -
fall out of favor
人気{にんき}が落ちる、支持{しじ}が減{へ}る -
fall out of favor with
(人)の気に入りでなくなる、(人)からの寵愛{ちょうあい}を失う
・I felt I had fallen out of favor with the boss. : 私はもう上司{じょうし}の気に入りでなくなったように感じた。 -
fall out of favour
〈英〉→ fall out of favor -
fall out of favour with
〈英〉→ fall out of favor with -
fall out of first
《スポーツ》首位陥落{しゅい かんらく}
【表現パターン】fall out of first (place) -
fall out of love
愛情{あいじょう}が冷める◆【対】fall in love -
fall out of love for
~に対する愛情{あいじょう}が冷める -
fall out of love with
- ~への愛情{あいじょう}が冷める
- ~への興味{きょうみ}を失う、~に嫌気{いやけ}が差す
-
fall out of love with one's husband
夫への愛情{あいじょう}が冷める、夫を裏切{うらぎ}る -
fall out of love with one's wife
妻{つま}への愛情{あいじょう}が冷める、妻{つま}を裏切{うらぎ}る -
fall out of one's chair
- 椅子{いす}から転げ落ちる
- 〈比喩〉抱腹絶倒{ほうふく ぜっとう}する
-
fall out of one's chair laughing
笑い転げて椅子{いす}から落ちる -
fall out of one's routine
日課{にっか}をやめる[が崩{くず}れる・が断{た}たれる] -
fall out of someone's mouth
〔食べ物などが〕(人)の口から落ちる -
fall out of step with the times
時代{じだい}にそぐわなくなる、時代遅{じだいおく}れになる、時代{じだい}に取り残される
【表現パターン】get [fall] out of step with the times -
fall out of synchronism
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronism with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of the sky
空から落ちて来る
・A meteor fell out of the sky. : 隕石が空から落ちて来ました。 -
fall out of the stupid tree and hit every branch on the way down
ちょっと頭が足りない、ばか[あほ・脳{のう}たりん・間抜{まぬ}け]である -
fall out of use
使われ[使用{しよう}され]なくなる、廃{すた}れる
【表現パターン】go [fall, get, drop] out of use -
fall asleep out of sheer exhaustion
完全{かんぜん}にくたくたで寝入{ねい}ってしまう -
fall backwards out of a chair
椅子{いす}から後ろへひっくり返る -
fall facedown out of
~からうつぶせに倒{たお}れ込む -
fall in and out of depression for many years
長年{ながねん}にわたり抑鬱状態{よくうつ じょうたい}と回復{かいふく}を繰{く}り返{かえ}す -
fall in and out of sleep
うとうとしては目が覚める(のを繰{く}り返{かえ}す)
・Sitting in a quiet lecture room caused me to fall in and out of sleep. : 静かな講義室{こうぎ しつ}に座{すわ}っているうちに、何度{なんど}もうたた寝{ね}をしてしまった。 -
fall behind in one's studies and drop out of the school
勉強{べんきょう}に付いていけなくて中退{ちゅうたい}する[学校{がっこう}を辞める] -
falling-out of hair
脱毛{だつもう} -
bottom falls out of
- 《the ~》〔バケツなどの容器{ようき}の〕底が抜{ぬ}ける
【表現パターン】bottom drops [falls] out of
- 《the ~》〈話〉~の基盤{きばん}が崩{くず}れる
【表現パターン】bottom drops [falls] out of
- 《the ~》〈話〉〔相場{そうば}・値段{ねだん}などが〕底割{そこわ}れする、大暴落{だい ぼうらく}する、底を突{つ}く
【表現パターン】bottom drops [falls] out of
- 《the ~》〈話〉〔人にとって〕不愉快{ふゆかい}な状態{じょうたい}[状況{じょうきょう}・事態{じたい}]になる
【表現パターン】bottom drops [falls] out of
- 《the ~》〔バケツなどの容器{ようき}の〕底が抜{ぬ}ける
-
bottom falls out of the market
《the ~》〈話〉市場{しじょう}が底を突{つ}く[底値{そこね}になる]
【表現パターン】bottom drops [falls] out of the market -
without falling out of line
列を乱{みだ}さずに
・Don't fall out of line. : 列を乱{みだ}すな。
・I was way out of line. : 言い過{す}ぎた。
・Am I the only one who thinks we're out of line? : やり過{す}ぎたと思うのは私だけなの?
・And you forgive me for being so out-of-line. : それに、あんなに失礼{しつれい}なこと言ったのに許{ゆる}してくれるんだね。 -
look for people you've fallen out of touch
疎遠{そえん}になった人を探{さが}す -
fall outside the guidelines of
~のガイドライン範囲外{はんいがい}である -
fall outside the scope of the investigation
調査{ちょうさ}の対象{たいしょう}から外れる -
fall outside the valid range of
~の有効範囲{ゆうこう はんい}から外れる -
have a falling-out over the choice of a hotel
ホテルの選択{せんたく}に関して口論{こうろん}する -
vicious cycle of declining output and falling prices
生産{せいさん}の減少{げんしょう}と物価{ぶっか}の下落{げらく}という悪循環{あくじゅんかん}