fall outの検索結果 |
77件 検索結果一覧を見る |
---|
fall out の意味・使い方・読み方
-
fall out
【句動】- 結局{けっきょく}~となる、~の結果{けっか}となる、~ということが起きる
・It falls out often that rich men are not blessed by God. : 金{かね}持{も}ちが神の祝福{しゅくふく}を受けられないという事態{じたい}はよく起きることだ。 - 口論{こうろん}する、仲たがいする、不和{ふわ}になる
- 〔葉・毛髪{もうはつ}・歯などが〕抜{ぬ}ける、抜{ぬ}け落ちる、抜{ぬ}け出{だ}す
・All the leaves fell out of the trees. : 木々{きぎ}の葉は全て抜{ぬ}け落ちた。 - 〔底が〕抜ける
- 抽出{ちゅうしゅつ}される、出てくる
・An oily liquid falls out of solution first upon cooling. : 冷やすと最初{さいしょ}に油性{ゆせい}の液体{えきたい}が溶液{ようえき}から抽出{ちゅうしゅつ}される。 - 〔外側{そとがわ}へ〕落ちる、出る、飛び出す
・A missile fell out of the truck onto a busy street. : ミサイルがトラックから落ちて混雑{こんざつ}した道路{どうろ}に落ちた。 - 《軍事》隊列{たいれつ}を離{はな}れる、〔整列{せいれつ}するために〕兵営{へいえい}を出る
- 結局{けっきょく}~となる、~の結果{けっか}となる、~ということが起きる
fall outを含む検索結果一覧
該当件数 : 77件
-
fall-out
【名・形】- → fallout
-
fall out laughing
笑い転げる -
fall out of
- ~から外へ出る、~から落ちる
- 〔ある状態{じょうたい}・習慣{しゅうかん}など〕から抜{ぬ}け出す
-
fall out of 1st
→ fall out of first|fall out of first place
【表現パターン】fall out of 1st (place) -
fall out of a bed
ベッドから転げ落ちる -
fall out of a boat
小舟{こぶね}[ボート]から落ちる -
fall out of a tree
木から落ちる -
fall out of bed with a thud
ベッドからドスンと落ちる -
fall out of fashion
流行{りゅうこう}から外れる
【表現パターン】fall from [out of] fashion -
fall out of favor
人気{にんき}が落ちる、支持{しじ}が減{へ}る -
fall out of favor with
(人)の気に入りでなくなる、(人)からの寵愛{ちょうあい}を失う
・I felt I had fallen out of favor with the boss. : 私はもう上司{じょうし}の気に入りでなくなったように感じた。 -
fall out of favour
〈英〉→ fall out of favor -
fall out of favour with
〈英〉→ fall out of favor with -
fall out of first
《スポーツ》首位陥落{しゅい かんらく}
【表現パターン】fall out of first (place) -
fall out of love
愛情{あいじょう}が冷める◆【対】fall in love -
fall out of love for
~に対する愛情{あいじょう}が冷める -
fall out of love with
- ~への愛情{あいじょう}が冷める
- ~への興味{きょうみ}を失う、~に嫌気{いやけ}が差す
-
fall out of love with one's husband
夫への愛情{あいじょう}が冷める、夫を裏切{うらぎ}る -
fall out of love with one's wife
妻{つま}への愛情{あいじょう}が冷める、妻{つま}を裏切{うらぎ}る -
fall out of one's chair
- 椅子{いす}から転げ落ちる
- 〈比喩〉抱腹絶倒{ほうふく ぜっとう}する
-
fall out of one's chair laughing
笑い転げて椅子{いす}から落ちる -
fall out of one's routine
日課{にっか}をやめる[が崩{くず}れる・が断{た}たれる] -
fall out of someone's mouth
〔食べ物などが〕(人)の口から落ちる -
fall out of step with the times
時代{じだい}にそぐわなくなる、時代遅{じだいおく}れになる、時代{じだい}に取り残される
【表現パターン】get [fall] out of step with the times -
fall out of synchronism
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronism with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 一致{いっち}しなくなる、調和{ちょうわ}が取れなくなる、調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- 気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism]
- シンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of synchronization with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~と一致{いっち}しなくなる、~と調和{ちょうわ}が取れなくなる、~と調子{ちょうし}が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- (人)と気[相性{あいしょう}・呼吸{こきゅう}]が合わなくなる
【表現パターン】get [fall, become, go, move, run, drop, slip, pull] out of synchronization [synchronism] with
- ~とシンクロ[同調{どうちょう}・同期{どうき}]しなくなる
-
fall out of the sky
空から落ちて来る
・A meteor fell out of the sky. : 隕石が空から落ちて来ました。 -
fall out of the stupid tree and hit every branch on the way down
ちょっと頭が足りない、ばか[あほ・脳{のう}たりん・間抜{まぬ}け]である -
fall out of use
使われ[使用{しよう}され]なくなる、廃{すた}れる
【表現パターン】go [fall, get, drop] out of use -
fall out over
~のことで仲たがいする -
fall out over something stupid
つまらないことでけんかをする -
fall out the window
窓{まど}から落ちる[転落{てんらく}する] -
fall out the window and get hurt badly
窓{まど}から落ちてひどいけがをする -
fall out with
(人)とけんかする、(人)と不仲{ふなか}になる -
fall out with one's husband
夫とけんかする -
used to fall out with someone a lot
昔はよく(人)とけんかしたものだ -
cause hair to fall out
〔主語{しゅご}が原因{げんいん}で〕髪{かみ}の毛が抜{ぬ}け落ちる -
make someone's hair fall out
(人)の髪{かみ}の毛を抜{ぬ}け落とす -
fall asleep out of sheer exhaustion
完全{かんぜん}にくたくたで寝入{ねい}ってしまう -
fall backwards out of a chair
椅子{いす}から後ろへひっくり返る -
fall facedown out of
~からうつぶせに倒{たお}れ込む -
fall in and out of depression for many years
長年{ながねん}にわたり抑鬱状態{よくうつ じょうたい}と回復{かいふく}を繰{く}り返{かえ}す -
fall in and out of sleep
うとうとしては目が覚める(のを繰{く}り返{かえ}す)
・Sitting in a quiet lecture room caused me to fall in and out of sleep. : 静かな講義室{こうぎ しつ}に座{すわ}っているうちに、何度{なんど}もうたた寝{ね}をしてしまった。 -
fall behind in one's studies and drop out of the school
勉強{べんきょう}に付いていけなくて中退{ちゅうたい}する[学校{がっこう}を辞める] -
fall outside
~の領域{りょういき}[分野{ぶんや}・範囲{はんい}]に入らない[から外れる]
* データの転載は禁じられています。