even thoの検索結果 |
33件 検索結果一覧を見る |
---|
even thoを含む検索結果一覧
該当件数 : 33件
-
even though
- ~であるけれども、~であるにしても
・My mom always cooked even though she worked. : 私の母は働きながらでも毎日料理{まいにち りょうり}を作ってくれました。
・Send her my best even though she never liked me. : 私は、彼女{かのじょ}に好かれてなかったけどよろしく伝えて。
・Even though you may hate me right now, I love you. : 今は、嫌{きら}われているかもしれないけど私は君が好きだよ。
・He's a great father, even though he's a pain in the neck. : 面倒{めんどう}な人だけど彼はいい父親{ちちおや}です。
- ~にもかかわらず
・He wouldn't give his name even though I asked twice. : 2回も名前{なまえ}を聞いたのに彼は教えてくれなかった。
・I was smiling even though I didn't know what he had planned. : 彼の計画{けいかく}を知らないにもかかわらず私は笑っていました。
・She never visited her mother, even though she lived in the same town. : 同じ町に住んでいたのに彼女{かのじょ}は1回も母親{ははおや}に会いに行きませんでした。
- たとえ~としても
・You will always be my little boy even though you're all grown up. : あなたは、大きくなっても私の息子{むすこ}よ。
- ~であるけれども、~であるにしても
-
even though circumstances do not permit someone to ~ at this time
このような状況{じょうきょう}で(人)が~すべきではないとしても -
even though it is by one's own choice
それが自分自身{じぶん じしん}の選択{せんたく}であるにもかかわらず -
even though it probably would've been easier for someone to
(人)にしてみれば~する方が楽だったにもかかわらず -
even though it's expected to be more expensive
より高価{こうか}であると予想{よそう}されるにもかかわらず -
even though many people are praying for
多数{たすう}[大勢{おおぜい}・たくさん]の人々{ひとびと}が(人)のために祈{いの}っている[祈{いの}りをささげている]にもかかわらず -
even though much time has passed
長い時間{じかん}が過{す}ぎても、時代{じだい}は変わっても -
even though one has not had much formal training
正式{せいしき}な訓練{くんれん}は受けていないけれども -
even though religion is not that important to
(人)にとって宗教{しゅうきょう}はそれほど重要{じゅうよう}ではないとしても -
even though someone is sure that
(人)は〔that以下〕と確信{かくしん}して[思い込んで・信じきって]いるが[にもかかわらず] -
even though someone studied very hard
(人)は猛勉強{もう べんきょう}したにもかかわらず -
even though someone was late again
(人)がまたもや遅刻{ちこく}したにもかかわらず -
even though someone won't answer
たとえ(人)が答えなくとも[返事{へんじ}をしなくても] -
even though that is not someone's intention
(人)にそのようなつもりがなくても -
even though there is a great sacrifice to be made
たとえ大きな犠牲{ぎせい}を払{はら}うことになるとしても -
even though there is much evidence
こうした証拠{しょうこ}は数多{かずおお}くあるにもかかわらず -
even though there is such a thing as
たとえ~というものがあるとしても -
even though there isn't a door
たとえドアがなくても -
even thought of
《even thought of doing something》~してみようかとも考えた -
hadn't even thought of
~のことは考えてもみなかった -
never even thought of
~のことは考えもしなかった -
buy ~ even though it is more expensive than
…より高価{こうか}であるにもかかわらず~を購入{こうにゅう}する[買う] -
come to work even though one is sick
たとえ病気{びょうき}であっても出勤{しゅっきん}する -
proceed with voting on amendment of the Public Offices Election Law in the Upper House even though the opposition boycott is still on
野党欠席{やとう けっせき}のまま参議院公職選挙法改正案{さんぎいん こうしょく せんきょ ほう かいせい あん}の採決{さいけつ}を強行{きょうこう}する -
even among those living in
~の住民{じゅうみん}の間でさえ -
collaborate even with those who have different cultures and viewpoints
異{こと}なる文化{ぶんか}および観点{かんてん}を有する人々{ひとびと}とも協働{きょうどう}する -
before someone can even form thoughts
(人)が考えをまとめる暇{ひま}もないうちに -
have second and even 3rd thoughts about
→ have second and even third thoughts about -
have second and even third thoughts about
~について何度{なんど}か考え直す -
have serious second and even 3rd thoughts about
→ have serious second and even third thoughts about -
have serious second and even third thoughts about
~について何度{なんど}か真剣{しんけん}に考え直す -
investigation so thorough that even water does not slip through the fingers of the investigators
水も漏{も}らさぬ捜査{そうさ} -
including those someone dislikes and others he has never even met
(人)が嫌{きら}いな人や会ったこともない人を[も]含{ふく}めて