draggedの検索結果 |
44件 検索結果一覧を見る |
---|---|
dragged の変化形 | drag , drags , dragging |
dragged の意味・使い方・読み方
-
dragged
【形】- 〈俗〉〔マリフアナを吸{す}った〕神経{しんけい}が高ぶって
draggedを含む検索結果一覧
該当件数 : 44件
-
dragged across a carpet
《be ~》カーペットを横切{よこぎ}って引きずられる -
dragged along by
《be ~》~によって無理{むり}やり連れて来られる -
dragged back out by
《be ~》~に引きずり出される -
dragged behind a boat
《be ~》ボートの後ろから引っ張られる -
dragged by one's hair
《be ~》髪{かみ}をつかまれ引きずられる -
dragged down by the twin anchors of
《be ~ A and B》AとBが互{たが}いに足を引っ張り合って沈没{ちんぼつ}させられる -
dragged downstairs
《be ~》階下{かいか}に引きずり下ろされる -
dragged from bed
《be ~》ベッドから引っ張り出される -
dragged from the earth
《be ~》地面{じめん}から掘{ほ}り出される -
dragged here by
《be ~》~によってここに連れて来られる -
dragged in and out of meetings
《be ~》会議{かいぎ}に明け暮{く}れる -
dragged into
《be ~》引きずり込まれる -
dragged into a fight
《be ~》争いに引きずり込まれる -
dragged into a quagmire by guerilla warfare
《be ~》ゲリラ戦によって泥沼{どろぬま}に引きずりこまれる
【表現パターン】dragged into a quagmire by guerrilla [guerilla] warfare -
dragged into a war
《be ~》戦争{せんそう}に引きずり込まれる -
dragged into the bathroom and beaten
《be ~》トイレに引きずり込まれて殴{なぐ}られる -
dragged into the mud
《be ~》泥沼{どろぬま}にはまり込む
・It's unsightly to be dragged into the mud. : 泥沼{どろぬま}にはまり込むなんて格好悪{かっこう わる}いよ。 -
dragged out of
《be ~》~から引きずり出される -
dragged out of a building
《be ~》ビル[建物{たてもの}]から引きずり出される -
dragged out of a redoubt
《be ~》とりで[要塞{ようさい}]から引きずり出される -
dragged out of someone's house
《be ~》(人)の家[自宅{じたく}]から引きずり出される -
dragged out to sea
《be ~》海へと引きずり込まれる -
dragged skimming net
《漁業》曳きすくい網{あみ} -
dragged through the mud
《be ~》世間{せけん}に恥{はじ}をさらす -
dragged to the entrance
《be ~》入り口に引きずられる -
dragged unwillingly into a certain situation
《be ~》ある[特定{とくてい}の]状況{じょうきょう}に不本意{ふほんい}ながらも引きずり込まれる、望みもしない状況{じょうきょう}に引きずり込まれる -
dragged-out slowdown
長引{ながび}く経済停滞{けいざい ていたい} -
dragged-up
【形】- 〈俗〉〔男性{だんせい}が〕女装{じょそう}した
- 〈俗〉けばけばしい服を着た
-
be dragged over the coals
厳{きび}しく叱{しか}られる[叱責{しっせき}される・とがめられる・懲{こ}らしめられる]、油を搾{しぼ}られる、お灸{きゅう}を据{す}えられる、酷評{こくひょう}される
【表現パターン】get [be] raked [hauled, dragged] over the coals -
feel dragged out
くたくたである -
get dragged into the mud
泥沼{どろぬま}に引きずり込まれる -
get dragged over the coals
厳{きび}しく叱{しか}られる[叱責{しっせき}される・とがめられる・懲{こ}らしめられる]、油を搾{しぼ}られる、お灸{きゅう}を据{す}えられる、酷評{こくひょう}される
【表現パターン】get [be] raked [hauled, dragged] over the coals -
case that dragged on for years
何年{なんねん}も長引{ながび}いた裁判{さいばん} -
something the cat dragged in
みすぼらしい物[人]、惨{みじ}めったらしい物[人]
【表現パターン】something [what] the cat dragged in -
as the war has dragged on
戦争{せんそう}が長引{ながび}くにつれて -
like something the cat dragged in
- 〔外観{がいかん}が〕どぶねずみのような◆【直訳】ネコが家の中に引きずり込んだものような
- 〈比喩・主に英話〉〔服装{ふくそう}・髪{かみ}などが〕汚らしい、みすぼらしい、だらしない
- 〈比喩・主に英話〉疲{つか}れ切って
・You look like something the cat dragged in. : 〈俗〉〔ひどい顔色{かおいろ}をして〕疲{つか}れ切っているみたいだね。
- 〈比喩・主に英話〉散々{さんざん}な気分{きぶん}で
・I feel like something the cat dragged in. : 散々な気分{きぶん}です。
-
look like something the cat dragged in
だらしない[みすぼらしい・汚らしい]格好{かっこう}をしている、混乱{こんらん}した[ぼろぼろの]様子{ようす}をしている
【表現パターン】look like something the cat (has) brought [dragged] in -
look as if one has been dragged through a hedge backwards
〈英話〉〔重労働{じゅうろうどう}などの後で〕汚らしい格好{かっこう}をしている、へとへとに疲{つか}れているように見える -
look like something the cat has dragged in
だらしない[みすぼらしい・汚らしい]格好{かっこう}をしている、混乱{こんらん}した[ぼろぼろの]様子{ようす}をしている
【表現パターン】look like something the cat (has) brought [dragged] in -
draggedout slowdown
→ dragged-out slowdown -
draggedup
【形】- → dragged-up