break withの検索結果 |
168件 検索結果一覧を見る |
---|
break with の意味・使い方・読み方
-
break with
句動- 〔古い考えなどを〕捨{す}てる
・I think we need to break with tradition and hire people from abroad. : われわれは慣習{かんしゅう}を破{やぶ}って、外国人{がいこくじん}を雇{やと}うべきだと思う。 - ~と絶交{ぜっこう}する
- 〔古い考えなどを〕捨{す}てる
break withを含む検索結果一覧
該当件数 : 168件
-
break with a party
政党{せいとう}との縁{えん}を切る、政党{せいとう}から離脱{りだつ}する、離党{りとう}する -
break with a precedent
前例{ぜんれい}を破{やぶ}る
表現パターンviolate [break with] a precedent -
break with convention
古い習慣{しゅうかん}から抜{ぬ}け出{だ}す -
break with cosmetics code
メイクのおきてを破{やぶ}る -
break with old habits
古い習慣{しゅうかん}を捨{す}てる -
break with one's past
過去{かこ}と決別{けつべつ}[絶縁{ぜつえん}]する、過去{かこ}を断{た}ち切る -
break with precedent by
~をして前例{ぜんれい}を破{やぶ}る、前例{ぜんれい}を破{やぶ}って~する -
break with royal tradition
王室{おうしつ}の慣習{かんしゅう}を破{やぶ}る -
break with the nuclear taboo
核{かく}のタブーを覆{くつがえ}す -
break with the other company
相手企業{あいて きぎょう}との関係解消{かんけい かいしょう} -
break with tradition
動- 伝統{でんとう}[ジンクス・型{かた}]を破{やぶ}る、伝統{でんとう}と決別{けつべつ}する、これまでの慣習{かんしゅう}を捨{す}てる◆【対】follow a tradition
- 《a ~》伝統{でんとう}との断絶{だんぜつ}[決別{けつべつ}]
-
break-with-tradition style
伝統{でんとう}を打破{だは}する手法{しゅほう} -
complete break with the past
《a ~》過去{かこ}との完全{かんぜん}な決別{けつべつ} -
decisive break with
~とのはっきりした決別{けつべつ} -
diplomatic break with
~との国交{こっこう}[外交{がいこう}]断絶{だんぜつ} -
sharp break with
《a ~》~との断固{だんこ}たる決別{けつべつ} -
sharp break with tradition
《a ~》伝統{でんとう}との断固{だんこ}たる決別{けつべつ} -
in a break with past practice
過去{かこ}の慣行{かんこう}と決別{けつべつ}して◆これまでの習慣{しゅうかん}や方法{ほうほう}にとらわれず、新しいアプローチを取ることを意味{いみ}する。 -
make a break with
(人)と決別{けつべつ}する、(人)とたもとを分かつ -
make a break with the customs of the past
過去{かこ}の習慣{しゅうかん}[風習{ふうしゅう}・しきたり]と決別{けつべつ}する -
make a break with the ideas of the past
過去{かこ}の考え方と決別{けつべつ}する -
make a break with the policies of the past
過去{かこ}の方針{ほうしん}[政策{せいさく}]と決別{けつべつ}する -
make a break with tradition
型{かた}を破{やぶ}る、慣習{かんしゅう}を捨{す}てる -
make a clean break with
~ときっぱりと別れる、~と決別{けつべつ}する -
make a clean break with the past by acknowledging one's errors in management
経営面{けいえい めん}の失策{しっさく}を認{みと}め過去{かこ}と決別{けつべつ}する -
share a coffee break with
(人)と一緒{いっしょ}に休憩{きゅうけい}を取る -
spend one's spring break with
春休{はるやす}みを(人)と一緒{いっしょ}に過{す}ごす -
would return from many a lunch break with
~を持って昼休憩{ひる きゅうけい}から戻{もど}ってくることがよくあった -
break ~ with one's fingers
~を手でちぎる -
break away with
~との関係{かんけい}を絶{た}つ、~と手を切る -
break bread with
(人)と食事{しょくじ}を共にする -
break compatibility with
《コ》〔旧{きゅう}バージョンなど〕との互換性{ごかん せい}を破{やぶ}る -
break contact with
~との接触{せっしょく}[交際{こうさい}]を断{た}つ -
break contact with one's ex-boyfriend
元カレ[前に付き合っていた彼氏{かれし}]との接触{せっしょく}を断{た}つ -
break contact with one's ex-girlfriend
元カノ[前に付き合っていた彼女{かのじょ}]との接触{せっしょく}を断{た}つ -
break contact with the enemy
その敵{てき}との接触{せっしょく}を断{た}つ -
break faith with
~との誓約{せいやく}を破{やぶ}る -
break faith with the contract
契約{けいやく}を破{やぶ}る -
break friends with
(人)と仲たがい[絶交{ぜっこう}]する -
break off with
~と縁{えん}を切る -
break off with an exclamation
感嘆{かんたん}の声を上げて話を中断{ちゅうだん}する[言葉{ことば}をのみ込む] -
break sharply with
~をきっぱりやめる -
break ties with
(人)との関係{かんけい}を断絶{だんぜつ}する[打ち切る]
表現パターンbreak (off) ties with -
break ties with one's child
〔親が〕子どもを勘当{かんどう}する[との縁{えん}を切る・と親子{おやこ}の縁{えん}を切る]
表現パターンsever [cut (off), break] (one's) ties with one's child -
break ties with one's daughter
〔親が〕娘を勘当{かんどう}する[との縁{えん}を切る・と親子{おやこ}の縁{えん}を切る]
表現パターンsever [cut (off), break] (one's) ties with one's daughter -
break ties with one's son
〔親が〕息子{むすこ}を勘当{かんどう}する[との縁{えん}を切る・と親子{おやこ}の縁{えん}を切る]
表現パターンsever [cut (off), break] (one's) ties with one's son -
break trust with
(人)の信頼{しんらい}を裏切{うらぎ}る -
break up with
- ~との関係{かんけい}が壊{こわ}れる、~との関係{かんけい}を断{た}つ
- 〔交際相手{こうさい あいて}〕と別れる
・I wanna break up with Sandy. : サンディーと別れたい。
・Why don't you break up with him? : なぜ彼と別れないのですか?/別れちゃえばいいのに…。◆【場面】話者は「あなたの彼氏は悪い人のようだ。別れた方がいいのでは?」と感じる。◆話題の性質上「真剣なアドバイス」「余計なお世話」の両方の要素を持ち得る。
-
break up with a guy like
(人)みたいな[のような]男[やつ]と別れる
* データの転載は禁じられています。