be a familyの検索結果 |
51件 検索結果一覧を見る |
---|
be a familyを含む検索結果一覧
該当件数 : 51件
-
pretend to be a family
家族{かぞく}を装{よそお}う -
not want to be a burden to one's family
家族{かぞく}の負担{ふたん}になりたくないと思う -
become a family possession
家族{かぞく}の所有物{しょゆうぶつ}になる -
benefit a whole family
家族全員{かぞく ぜんいん}に利益{りえき}をもたらす、家族全員{かぞく ぜんいん}のため[利益{りえき}]になる -
have been in a family for generations
〔店・事業{じぎょう}・物品{ぶっぴん}・資産{しさん}などが〕代々{だいだい}[何世代{なん せだい}にもわたって]家族{かぞく}に受け継{つ}がれている -
well-being of a family
《the ~》家族{かぞく}の幸福{こうふく} -
put work before starting a family
家庭{かてい}を持つより仕事{しごと}を優先{ゆうせん}する -
belong to a big family
大家族{だいかぞく}の一員{いちいん}である -
belong to a different family
(動植物{どうしょくぶつ}の種が属{ぞく}する)科が異{こと}なる -
without experience of being part of a warm and loving family
一度{いちど}も温かい家庭生活{かてい せいかつ}を経験{けいけん}できずに
【表現パターン】without (any) [with no] experience of being part of a warm and loving family -
extend beyond one family to the community as a whole
一家族{いち かぞく}を超{こ}えてその地域全体{ちいき ぜんたい}に広がる[拡大{かくだい}する] -
belong to the large family that includes A and B
AやBと同科{どうか}である[に属{ぞく}する] -
juggle between family and work by making use of one's limited time
限られた時間{じかん}を生かして[やりくりして・有効{ゆうこう}に使って]家事{かじ}と仕事{しごと}をこなす -
communication between the host family and student
ホストファミリーと学生{がくせい}の間のコミュニケーション -
relationship between the Imperial family and Shinto
皇室{こうしつ}と神道{しんとう}の関係{かんけい} -
shorten the distance between the imperial family and the public
皇室{こうしつ}と国民{こくみん}との距離{きょり}を縮{ちぢ}める -
belong to the same family as
~と同科{どうか}に属{ぞく}する[同科{どうか}である・科が同じである・同じ科である]◆動植物{どうしょくぶつ}の分類{ぶんるい} -
compensation for a bereaved family
遺族補償費{いぞく ほしょう ひ} -
keep a happy balance between work and family
仕事{しごと}と家庭{かてい}との満足{まんぞく}できるバランスを維持{いじ}する -
see many a village girl being sold to save her family from further impoverishment
家族{かぞく}がこれ以上{いじょう}貧{まず}しくならないようにと村の娘が何人{なんにん}も売られていくのを目にする -
achieve a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く[結ぶ・構築{こうちく}する・作り出す]、AとBとのバランスをうまくとれるようになる -
acknowledge a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を認{みと}める -
build a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く[構築{こうちく}する] -
create a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を作る[築{きず}く] -
destroy a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を壊{こわ}す[破壊{はかい}する] -
develop a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く -
encourage a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を促進{そくしん}[助長{じょちょう}]する -
enhance a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を深める[強化{きょうか}する・増進{ぞうしん}する] -
establish a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く[構築{こうちく}する・つくる・結ぶ・確立{かくりつ}する] -
forge a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く[構築{こうちく}する・作り上げる] -
form a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を築{きず}く -
foster a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を育てる[培{つちか}う・促進{そくしん}する] -
have a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間に家族{かぞく}のような関係{かんけい}を持つ[築{きず}く・保{たも}つ・維持{いじ}する] -
hurt a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を損{そこ}なう -
maintain a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を保{たも}つ[維持{いじ}する] -
nurture a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を育む -
show a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を示{しめ}す -
strengthen a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を強化{きょうか}する -
value a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を大切{たいせつ}にする[重んじる・大変貴重{たいへん きちょう}なものに思う・高く評価{ひょうか}する] -
look for a family-like relationship between
《~ A and B》AとBの間の家族{かぞく}のような関係{かんけい}を探{さが}し求める -
wish someone and his family the best during the upcoming year
(人)が家族{かぞく}ともども良き新年{しんねん}の幸を迎{むか}えるよう祈{いの}る -
according to individual family beliefs
各家庭{かく かてい}の方針{ほうしん}に合わせて
【表現パターン】according to [in accordance with] individual family beliefs -
black person whose family has been around for __ years
祖先{そせん}が_年前{ねんまえ}にこの地[国]にやって来た黒人{こくじん}、_年間{ねんかん}この地[国]で家族代々暮{かぞく だいだい く}らしてきた黒人{こくじん} -
turn up for New Year news conference attired in traditional family crest-bearing kimono and hakama pleated skirt
年頭記者会見{ねんとう きしゃ かいけん}に紋付{もんつ}きはかま姿{すがた}で現{あらわ}れる -
send one's own family away for a chance at a better future
家族{かぞく}がより良い未来{みらい}を築{きず}ける[手に入れられる]ように彼らを追い出す[遠くへ行かせる] -
family with an income below $__ per year
年間所得{ねんかん しょとく}が_ドルを下回{したまわ}っている[に達しない・に満たない]家庭{かてい} -
family with an income below __ dollars per year
→ family with an income below $__ per year
* データの転載は禁じられています。