back doorの検索結果 |
42件 検索結果一覧を見る |
---|
back door の意味・使い方・読み方
-
back door
- 裏口{うらぐち}、勝手口{かってぐち}、裏{うら}の侵入経路{しんにゅう けいろ}
- バックドア◆コンピューターや暗号系{あんごう けい}で、通常{つうじょう}のセキュリティー保護{ほご}をバイパスする秘密{ひみつ}の裏口{うらぐち}。最初{さいしょ}から仕込{しこ}まれている場合{ばあい}とハッカーが作る場合{ばあい}がある。通例{つうれい}、意図的{いと てき}なもので、意図{いと}しないsecurity holeと区別{くべつ}される。
- 〈米・卑俗〉尻{しり}の穴{あな}
back doorを含む検索結果一覧
該当件数 : 42件
-
back-door
【形】- → backdoor
-
back door of the bank
《the ~》銀行{ぎんこう}の通用口{つうようぐち} -
back door of the house
《the ~》家の勝手口{かってぐち}[裏口{うらぐち}] -
install back door programs
バックドア・プログラムをインストールする -
unlocked back door
《an ~》鍵{かぎ}の掛{か}かっていない裏口{うらぐち}のドア -
by the back door
裏口{うらぐち}から、不正{ふせい}な手段{しゅだん}で、こっそりと、秘密{ひみつ}に、正規{せいき}の手続{てつづ}きによらず
【表現パターン】by [through, in] the back [side] door -
install a back door
《コ》バックドアをインストールする[仕掛{しか}ける] -
lock the back door
裏口{うらぐち}に鍵{かぎ}を掛{か}ける -
provide a back door for
〈比喩的に〉~に裏口{うらぐち}[規制{きせい}の網をかいくぐる方法{ほうほう}]を提供{ていきょう}する -
through the back door
裏口{うらぐち}から、不正{ふせい}な手段{しゅだん}で、こっそりと、秘密{ひみつ}に、正規{せいき}の手続{てつづ}きによらず
【表現パターン】by [through, in] the back [side] door -
unlock a back door
勝手口{かってぐち}の鍵{かぎ}を開{あ}ける -
use the back door
裏口{うらぐち}を利用{りよう}する
【表現パターン】use the back [side] door -
key to a back door
《a ~》勝手口{かってぐち}[裏口{うらぐち}]の鍵{かぎ} -
slip out the back door
裏口{うらぐち}からこっそりと抜{ぬ}け出{だ}す -
step out the back door
裏口{うらぐち}を出る -
break in through the back door
裏口{うらぐち}[勝手口{かってぐち}]から押{お}し入る -
slip in through a back door
裏口{うらぐち}からこっそり忍{しの}び込む -
slip in through the back door
裏口{うらぐち}からこっそり[ひそかに]忍{しの}び込む -
slip out of a back door
裏口{うらぐち}のドアからそっと出る -
walk out of the back door of
〔歩いて〕~の裏口{うらぐち}から出る -
get into ~ through the back door
~にこっそりと[不正{ふせい}に・内密{ないみつ}に]入る -
get into college through the back door
大学{だいがく}に裏口入学{うらぐち にゅうがく}をする、不正{ふせい}な手段{しゅだん}を使って大学{だいがく}に入る -
get one's job by the back door
裏口就職{うらぐち しゅうしょく}する
【表現パターン】get one's job through [by] the back door -
turn back at the door
扉{とびら}のところで振{ふ}り向く -
turn back from the door
ドアから向き直る -
have one's back to the door
ドアに背{せ}を向けている -
press one's back against the door
ドアに背中{せなか}を押{お}し付{つ}ける -
with one's back against the door
ドアを背{せ}にして[にもたれて] -
sit with one's back against the door
ドアを背{せ}にして[にもたれて]座{すわ}る -
sit with one's back to the door
ドアに背{せ}を向けて座{すわ}る -
stand with one's back to the door
ドアにもたれかかって立つ -
slump on the floor with one's back to the door
ドアに背中{せなか}を向けて床にへたり込む -
back up to the front door of the house
〔車が〕家の玄関{げんかん}のところにバックする -
head back through a narrow swing door into the kitchen
小さな[幅{はば}の狭{せま}い]自在{じざい}[スイング]ドアを通って台所{だいどころ}[炊事場{すいじ ば}・キッチン]に戻{もど}る[へ引き返す] -
head back in a big loop to the door one entered
大きく[ぐるりと]円を描{えが/か}いて[描{えが/か}くような感じで内部{ないぶ}を一周{いっしゅう}して]自分{じぶん}が入ってきた扉{とびら}[ドア]へと戻{もど}る[引き返す] -
back doorbell
裏口{うらぐち}のドアベル -
lock the front and back doors
玄関{げんかん}と勝手口{かってぐち}に鍵{かぎ}を掛{か}ける -
backseat passenger door
《車》助手席側{じょしゅせき がわ}(の)後部{こうぶ}ドア -
push through the doors back into
ドアを押{お}し開けて~に戻{もど}る