apologizeの検索結果 |
199件 検索結果一覧を見る |
---|---|
apologize の変化形 | apologizes , apologizing , apologized |
apologizeを含む | apologize to A for B |
apologize の意味・使い方・読み方
-
apologize
【自動】- わびる、謝{あやま}る、謝罪{しゃざい}する、陳謝{ちんしゃ}する◆【語源】apology(謝罪)+ -ize(~する)
・I apologize. : 謝{あやま}ります。
・I apologize again. : 重ねて[もう一度{いちど}]おわび申し上げます。
・I can't apologize enough for this. : おわびの申し上げようもございません。
・I don't know how to apologize to you. : 何とも申し訳{わけ}なく存{ぞん}じます[申し訳{わけ}ないことです]。
・You needn't apologize about yesterday. : 昨日{きのう}のこと、そんなに謝{あやま}らなくていいよ。
・You should apologize to Tom. : トムに謝{あやま}った方がいいよ。
・You have nothing to apologize for. I'm the one who should be apologizing. : あなたが謝{あやま}ることなんて何もありません。謝{あやま}るのは私の方です。
apologizeを含む検索結果一覧
該当件数 : 199件
-
apologize after a fight
争った[けんかの]後で謝{あやま}る[わびる] -
apologize ahead of time
前もってわびる -
apologize away
謝{あやま}って済{す}ます
・This isn't something you can apologize away. : これは謝{あやま}って済{す}むことじゃない。 -
apologize briefly
簡単{かんたん}にわびる -
apologize by even getting down on one's knees
土下座{どげざ}までして謝{あやま}る[わびる・謝罪{しゃざい}する] -
apologize completely for
~に対して十分{じゅうぶん}[徹底的{てってい てき}]に謝罪{しゃざい}する -
apologize deeply for the mishandling of the consignment
委託品{いたくひん}に対する取り扱{あつか}いミス[取扱上{とりあつかい じょう}の不始末{ふしまつ}]を深くわびる
【表現パターン】apologize deeply for [offer one's deepest apologies in] the mishandling of the consignment -
apologize emotionally
ウェットに謝罪{しゃざい}する -
apologize for ~ as a mistake
~は過{あやま}ち[間違{まちが}い]だと謝罪{しゃざい}する -
apologize for ~ in a statement
声明{せいめい}の中で~について謝罪{しゃざい}する -
apologize for
- ~に対してわびる[謝罪{しゃざい}する]、~を弁解{べんかい}する
・I deeply repent and apologize for the unbearable pain and sorrow you experienced. : 耐{た}え難{がた}い苦しみと悲しみを経験{けいけん}されたことに対し心から反省{はんせい}し深く陳謝{ちんしゃ}したい。
・Clinton apologized for the embassy bombing. : クリントンは大使館爆撃{たいしかん ばくげき}に対して謝罪{しゃざい}しました。
・We apologize for any troubles you may have experienced. : ご迷惑{めいわく}をおかけした点がありましたら、おわびいたします。/いろいろとご迷惑{めいわく}をおかけしてしまったようで、申し訳{わけ}ありません。
- (人)に代わって謝罪{しゃざい}する
・I apologize for my son. : 私の息子{むすこ}に代わっておわびします。
- ~に対してわびる[謝罪{しゃざい}する]、~を弁解{べんかい}する
-
apologize for a confusion
混乱{こんらん}させたことを謝{あやま}る -
apologize for an inaccurate report
不正確{ふせいかく}な[誤{あやま}った]記事{きじ}[報道{ほうどう}]について謝罪{しゃざい}する -
apologize for any and all changes the team must accommodate
班{はん}[チーム]が対応{たいおう}し[受け入れ]なくてはならないあらゆる変化{へんか}をわびる[について陳謝{ちんしゃ}する・について謝罪{しゃざい}する] -
apologize for any inconvenience caused by
~が原因{げんいん}で生じる[に起因{きいん}する]あらゆる不便{ふべん}[不都合{ふつごう}]をわびる[について謝罪{しゃざい}する]、~が原因{げんいん}で不便{ふべん}な思いをさせた[不都合{ふつごう}をもたらした]ことをわびる[について謝罪{しゃざい}する] -
apologize for being insensitive about
~のことで無神経{むしんけい}な[思いやりのない]態度{たいど}を取ったことを謝{あやま}る -
apologize for being late
遅刻{ちこく}したことを謝{あやま}る -
apologize for being late for someone's party
(人)のパーティーに遅刻{ちこく}したことをわびる
【表現パターン】apologize for being late for [to] someone's party -
apologize for being such a poor correspondent
ひどい筆無精{ふでぶしょう}をわびる -
apologize for being unable to ~ at this time
今のところ~できないことをわびる -
apologize for causing someone inconvenience
(人)に迷惑{めいわく}をかけて[不便{ふべん}な思いをさせて]いることをわびる -
apologize for causing trouble
騒動{そうどう}を起こしたことを謝罪{しゃざい}する -
apologize for damaging the public's interest
国民{こくみん}の利益{りえき}を損{そこ}なったことに対し謝罪{しゃざい}する -
apologize for disturbing
《~ someone》(人)の邪魔{じゃま}をしたことを謝{あやま}る[わびる] -
apologize for everything one did to
自分{じぶん}が(人)にしてきた全てのことについて謝{あやま}る[わびる・謝罪{しゃざい}する] -
apologize for hurting someone's feelings
(人)の気持{きも}ちを傷{きず}つけたことを謝罪{しゃざい}する -
apologize for infuriating someone by
~により(人)を激怒{げきど}させたことに対し陳謝{ちんしゃ}する -
apologize for interrupting
邪魔{じゃま}したことをわびる -
apologize for invasion
侵略{しんりゃく}を謝罪{しゃざい}する -
apologize for its past colonial rule
過去{かこ}に起こった植民地支配{しょくみんち しはい}を謝罪{しゃざい}する -
apologize for its wartime actions
戦時中{せんじちゅう}の行為{こうい}について謝罪{しゃざい}する -
apologize for letting someone down
(人)をがっかりさせたことを謝{あやま}る -
apologize for living
生きていることをわびる[申し訳{わけ}なく思う] -
apologize for making someone wait
(人)を待たせたことをわびる -
apologize for not being able to fulfil someone's request
〈英〉→ apologize for not being able to fulfill someone's request -
apologize for not being able to fulfill someone's request
(人)の要望{ようぼう}に応{こた}えられないことをわびる -
apologize for not being able to give someone an early reply to his request regarding
~に関する(人)の依頼{いらい}に早く回答{かいとう}できなかったことをわびる -
apologize for not having been in closer touch with
(人)にあまり連絡{れんらく}を取らなかったことを謝罪{しゃざい}する -
apologize for not keeping in touch
ぶさたをわびる -
apologize for not responding earlier
もっと早く反応{はんのう}[返答{へんとう}]しなかったことをわびる[謝罪{しゃざい}する] -
apologize for not showing up
顔を見せなかったことを謝{あやま}る -
apologize for offending
《~ someone》(人)の気分{きぶん}を害したことを謝罪{しゃざい}する -
apologize for one's absence
留守{るす}にしていたことを謝{あやま}る[わびる] -
apologize for one's action
自分{じぶん}の行動{こうどう}[行為{こうい}]をわびる[について謝罪{しゃざい}する] -
apologize for one's delay in payment of the $__ for
~の代金{だいきん}_ドルの支払{しはら}いが遅{おく}れたことをわびる -
apologize for one's delay in payment of the __ dollars for
→ apologize for one's delay in payment of the $__ for -
apologize for one's delay in responding to someone's e-mail
(人)の電子{でんし}メールへの返事{へんじ}が遅{おく}れたことをわびる -
apologize for one's faulty recollection
記憶{きおく}が誤{あやま}っていたことを謝{あやま}る[わびる]
* データの転載は禁じられています。