a departureの検索結果 |
86件 検索結果一覧を見る |
---|
a departureを含む検索結果一覧
該当件数 : 86件
-
constitute a departure from
~から逸脱{いつだつ}[離脱{りだつ}]する -
represent a departure
脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a departure from
~からの脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
in a clear departure from
~と明確{めいかく}に[はっきり]一線{いっせん}を画して -
in a rare departure from one's prepared speech
珍{めずら}しく用意{ようい}した演説草稿{えんぜつ そうこう}を離{はな}れて -
make a clear departure from
~と明確{めいかく}に[はっきり]一線{いっせん}を画す -
make a hasty departure
急いで[慌{あわ}ただしく]出発{しゅっぱつ}する -
make a new departure
新たなる旅立{たび だ}ちをする、新たな出発{しゅっぱつ}をする、新たな展開{てんかい}を行う、新しい試みをする、新機軸{しんきじく}を打ち出す、新生面{しんせいめん}を(切り)開{ひら}く -
mark a dramatic departure from
~からの著{いちじる}しい逸脱{いつだつ}(の兆し)を示{しめ}す -
represent a dramatic departure
劇的{げきてき}な脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a dramatic departure from
~からの劇的{げきてき}な脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a dramatic departure from current practice
一般{いっぱん}の慣習{かんしゅう}[慣例{かんれい}・慣行{かんこう}]からの劇的{げきてき}な脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a dramatic departure from existing practice
現在{げんざい}の慣習{かんしゅう}[慣例{かんれい}・慣行{かんこう}]からの劇的{げきてき}な脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a dramatic departure from past practice
過去{かこ}の慣習{かんしゅう}[慣例{かんれい}・慣行{かんこう}]からの劇的{げきてき}な脱却{だっきゃく}を示{しめ}す[意味{いみ}する・象徴{しょうちょう}する] -
represent a great departure from
~からかなり[大きく]逸脱{いつだつ}していることを示{しめ}す[表す] -
represent a significant departure from
~とはかなり異{こと}なったスタートを切る -
represent a surprising departure from
~から驚{おどろ}くほど逸脱{いつだつ}している -
receive a provisional passport for departure
帰国用臨時旅券{きこく よう りんじ りょけん}の発給{はっきゅう}を受ける -
decide on a date and a time for departure
出発{しゅっぱつ}の日時{にちじ}を決める -
at a hastily arranged news conference just before someone's departure from Narita Airport
(人)が成田空港{なりた くうこう}から出発{しゅっぱつ}する直前{ちょくぜん}に急きょ用意{ようい}された記者会見{きしゃ かいけん}で -
take a taxi to the station in time for someone's departure
タクシーを拾って(人)の出発{しゅっぱつ}に間に合うように駅に行く[向かう] -
abrupt departure
突然{とつぜん}の出発{しゅっぱつ} -
airport departure lounge
空港{くうこう}の出発{しゅっぱつ}ラウンジ -
approaching departure
刻々{こくこく}と迫{せま}る出発{しゅっぱつ} -
arrival-departure dates
→ arrival and departure dates -
arrival-departure flights
→ arrival and departure flights -
arrival-departure gate
→ arrival and departure gate -
arrival-departure information
→ arrival and departure information -
arrival-departure of airplanes
→ arrival and departure of airplanes -
arrival-departure of buses
→ arrival and departure of buses -
arrival-departure of trains
→ arrival and departure of trains -
arrival-departure of vessels
→ arrival and departure of vessels -
arrival-departure slot
→ arrival and departure slot -
arrival-departure times
→ arrival and departure times -
without any departure from
~から逸脱{いつだつ}することなく
【表現パターン】without (any) [with no] departure from -
inconvenience caused by the abrupt departure
突然{とつぜん}の出発{しゅっぱつ}によって起きた[が招{まね}いた]不都合{ふつごう} -
accelerate one's departure
出発{しゅっぱつ}を早める -
airport of departure
出発空港{しゅっぱつ くうこう} -
angle of departure
発射角{はっしゃ かく}、離脱角{りだつ かく} -
announce one's departure from the party
離党{りとう}を発表{はっぴょう}する -
arrival and departure dates
発着日{はっちゃく び} -
arrival and departure flights
発着便{はっちゃく びん} -
arrival and departure gate
発着{はっちゃく}ゲート -
arrival and departure information
発着情報{はっちゃく じょうほう} -
arrival and departure of airplanes
飛行機{ひこうき}の発着{はっちゃく} -
arrival and departure of buses
バスの発着{はっちゃく} -
arrival and departure of trains
列車{れっしゃ}の発着{はっちゃく} -
arrival and departure of vessels
船の発着{はっちゃく} -
arrival and departure slot
《航空》発着枠{はっちゃく わく} -
arrival and departure times
発着時刻{はっちゃく じこく}
* データの転載は禁じられています。