[slipping]の検索結果 |
787件 検索結果一覧を見る |
---|
[slipping]を含む検索結果一覧
該当件数 : 787件
-
slipping
【名】- 滑{すべ}ること、滑{すべ}り
- 〈話〉不注意{ふちゅうい}、気の緩{ゆる}み
- 滑{すべ}る、滑{すべ}って動く
- 〈話〉不注意{ふちゅうい}な、気が緩{ゆる}んでいる
-
slip
【1自動】- 〔滑{なめ}らかに〕滑{すべ}る、滑{すべ}り込む
- 〔こっそりと〕動く、進む
- 〔時間{じかん}などが早く〕経過{けいか}する、過{す}ぎ去る
- 〔人が〕滑{すべ}る、転ぶ
・He teased her in a playful way when she slipped. : 彼女{かのじょ}が滑{すべ}って転んだ時、彼は冗談半分{じょうだん はんぶん}でからかった。 - 〔物が〕滑{すべ}り落ちる、外れる、脱{ぬ}げる
- 〔人が衣類{いるい}を素早{すばや}く〕着る、脱{ぬ}ぐ
- 〔人や動物{どうぶつ}が〕逃{のが}れる、解{と}き放たれる
- 〔能力{のうりょく}や状態{じょうたい}が〕衰{おとろ}える、悪化{あっか}する、下落{げらく}する
・The company's sales slipped to $2 billion from $3 billion. : その企業{きぎょう}の売り上げは30億ドルから20億ドルに落ちた。 - 〔記憶{きおく}が〕抜{ぬ}け落ちる、消える
- 〔人が〕間違{まちが}う、誤{あやま}る
・How could I have missed that? I'm really slipping. : 私はなぜそれを見逃{みのが}してしまったのでしょう。私は本当{ほんとう}に抜{ぬ}けていますね。 - 《機械》〔クラッチなどが〕滑{すべ}る、かみ合わない
【1他動】- 〔~を〕滑{すべ}らせる、〔~を〕滑{なめ}らかに動かす
- 〔物をぴったりと〕収{おさ}める、はめ込む
- 〔人に物を〕こっそり渡{わた}す
- 〔衣類{いるい}を素早{すばや}く〕着る、脱{ぬ}ぐ
- 〔束縛{そくばく}などを〕逃{のが}れる、避{さ}ける
- 〔結び目などを〕ほどく、外す
- 〔猟犬{りょうけん}やタカなどを〕解{と}き放つ◆獲物{えもの}を追わせるため。
- 〔動物{どうぶつ}が子を〕早産{そうざん}する
- 〔関節{かんせつ}を〕外す、脱臼{だっきゅう}させる
- 〔編{あ}み目を〕外す、飛ばす
【1名】- 滑{すべ}る[スリップする]こと
- 〔人が〕転ぶこと、足を滑{すべ}らすこと
- 〔思考{しこう}・行動{こうどう}・文法{ぶんぽう}などの〕誤{あやま}り、不注意{ふちゅうい}、見落{みお}とし
- 〔言葉{ことば}の〕言い間違{まちが}い、かむこと
- 〔女性用衣類{じょせい よう いるい}の〕スリップ、ハーフスリップ
- 〔枕{まくら}などの〕カバー、覆{おお}い布
- 《海事》〔造船{ぞうせん}などに使う〕船台{せんだい}◆【同】slipway
- 《海事》〔埠頭間{ふとう かん}の〕停泊所{ていはく じょ}
- 《地学》〔断層{だんそう}の〕変位{へんい}、ずれ
- 《地学》小断層{しょう だんそう}
- 〔航空機{こうくうき}の〕(サイド)スリップ◆【同】sideslip
- 《機械》〔部品同士{ぶひん どうし}の〕がたつき、不要{ふよう}な振動{しんどう}
- 〔金属結晶{きんぞく けっしょう}の〕すべり◆次々{つぎつぎ}にずれて結晶{けっしょう}が変形{へんけい}すること。
【2名】- 細長{ほそなが}い一片{いっぺん}、紙片{しへん}、かけら、挿{さ}し木
- 伝票{でんぴょう}
- ほっそりした若者{わかもの}◆【参考】slip of a lad
【3名】- 泥漿{でいしょう}
【音声を聞く】 【レベル】2、【発音】slíp、【@】スリプ、【変化】《動》slips | slipping | slipped -
SLIP
【略】- =Serial Line Internet Protocol
シリアル回線{かいせん}[ライン]インターネット・プロトコル - =symmetrical list processor
対称{たいしょう}リスト処理機構{しょり きこう}
- =Serial Line Internet Protocol
-
slipping agent
滑{すべ}り剤{ざい} -
slipping clutch arrangement
滑{すべ}りクラッチ装置{そうち} -
slipping drive mechanism
滑{すべ}り駆動機構{くどう きこう} -
slipping economy
悪化{あっか}する経済{けいざい} -
slipping hazard
《a ~》滑{すべ}る危険{きけん} -
Slipping Into Darkness
【映画】- 狙われたオリーブたち◆米1988年
-
slipping layer
滑性層{かっせい そう} -
slipping patella
転位膝蓋骨{てんい しつがいこつ} -
slipping rib
滑{すべ}り肋骨{ろっこつ} -
slipping rib syndrome
《医》すべり肋骨症候群{ろっこつ しょうこうぐん}◆【略】SRS -
slipping velocity
すべり速度{そくど} -
slip ~ back on
~をもう一度身{いちど み}に着ける -
slip ~ beneath one's cloak
~をマントの下に滑{すべ}り込ませる -
slip ~ in a bag
~をバッグに(そっと)入れる[滑{すべ}り込ませる]
【表現パターン】slip ~ in [into] a bag -
slip ~ in one's pocket
~をポケットに滑{すべ}り込ませる -
slip ~ into a bag
~をバッグに(そっと)入れる[滑{すべ}り込ませる]
【表現パターン】slip ~ in [into] a bag -
slip ~ into a drawer
~を引き出しに入れる[滑{すべ}り込ませる] -
slip ~ into a handbag
~をハンドバッグ[手提{てさ}げかばん]に滑{すべ}り込ませる -
slip ~ into a paper bag
~を紙袋{かみぶくろ}に入れる -
slip ~ into one's pocket
~を自分{じぶん}のポケットに入れる[滑{すべ}り込ませる] -
slip ~ into someone's drink
(人)の飲み物に~をそっと[こっそり]入れる -
slip ~ into someone's hand
~を(人)にそっと渡{わた}す -
slip ~ into the back pocket of jeans
~をジーンズの後ポケットに滑{すべ}り込ませる -
slip ~ into the drives
~をドライブに入れる◆コンピューターの -
slip ~ into the fridge
〈話〉~を冷蔵庫{れいぞうこ}にそっと入れる -
slip ~ out of a pocket
~をポケットからそっと出す -
slip ~ out of sight
~を見えない所に滑{すべ}り込ませる -
slip ~ under a door
〔手紙{てがみ}・紙切{かみ き}れなどを〕扉{とびら}[ドア]の下の隙間{すきま}から入れる[滑{すべ}り込ませる] -
slip ~ under the table to the dog
テーブルの下から~をそっと犬にやる -
slip a bill through
法案{ほうあん}を通過{つうか}させる -
slip a card
カードを通す
【表現パターン】slip [swipe] a card -
slip a card through
~にカードを通す
【表現パターン】slip [swipe] a card through -
slip a cassette into the player
カセットテープをプレーヤーに入れる[セットする] -
slip a cellular telephone into one's pocket
携帯電話{けいたい でんわ}をポケットに滑{すべ}り込ませる
【表現パターン】slip a cell-phone [cellular (tele)phone, mobile(-phone)] into one's pocket -
slip a cog
しくじる、へま[どじ]をする -
slip a diamond ring on someone's finger
ダイヤモンドの指輪{ゆびわ}を(人)の指にスッとはめる -
slip a disk
椎間板{ついかんばん}ヘルニアになる -
slip a disk in one's back
椎間板{ついかんばん}ヘルニアになる -
slip a disk into a CD player
CDプレーヤーにディスクを滑{すべ}り込ませる -
slip a dollar bill to the doorman
ドアマンに1ドル紙幣{しへい}を手渡{てわた}す -
slip a finger into
1本の指を~の中へ滑{すべ}り込ませる -
slip a gear
しくじる、へまをする -
slip a knot
結び目をほどく -
slip a letter to
(人)に手紙{てがみ}をそっと渡{わた}す -
slip a mobile into one's pocket
携帯電話{けいたい でんわ}をポケットに滑{すべ}り込ませる
【表現パターン】slip a cell-phone [cellular (tele)phone, mobile(-phone)] into one's pocket
* データの転載は禁じられています。