"clear of"の検索結果 |
40件 検索結果一覧を見る |
---|
"clear of"を含む検索結果一覧
該当件数 : 40件
-
clear of
- 《be ~》〔義務{ぎむ}・借金{しゃっきん}・疑惑{ぎわく}などを〕免除{めんじょ}されている
・Since I was a doctor, I was clear of conscription. : 医者{いしゃ}だったので、兵役{へいえき}は免除{めんじょ}された。
- 《be ~》〔麻薬{まやく}・罪{つみ}など〕とは無縁{むえん}である
- 《clear A of B》AからBを片付{かた づ}ける[取り除{のぞ}く・追い払{はら}う]、Bを取り除{のぞ}いてAの場所{ばしょ}をあける◆clearは取り除くことより、むしろ場所をあけることに注目した動詞
・The young man cleared the yard of leaves. : 若者{わかもの}は庭の木の葉を掃除{そうじ}しました。
・I had to clear the road of snow. : 雪をかいて道路{どうろ}をあけなければならなかった。
・Clear the kitchen of things unnecessary for cooking. : 料理{りょうり}に必要{ひつよう}ないものは台所{だいどころ}から片付{かたづ}けなさい。
・I cleared the house of him. : 彼にお帰り願った。
- 《be ~》〔義務{ぎむ}・借金{しゃっきん}・疑惑{ぎわく}などを〕免除{めんじょ}されている
-
clear of debt
《be ~》〔個人{こじん}や組織{そしき}が〕借金{しゃっきん}[負債{ふさい}]がない -
clear of doubt
《be ~》疑{うたが}いがない -
clear of drugs
《be ~》麻薬{まやく}[ドラッグ]から足を洗{あら}っている -
clear of fear
《be ~》恐怖感{きょうふかん}がない -
clear of obstacles
邪魔物{じゃまもの}を取り除{のぞ}く[取り払{はら}う]、障害物{しょうがいぶつ}を撤去{てっきょ}する -
clear of stress
《be ~》ストレスがない -
clear of traffic
〔道路{どうろ}に〕車が走っていない -
clear of worry
《be ~》心配{しんぱい}がない
・His face was clear of worry. : 彼の顔に心配{しんぱい}している様子{ようす}はありませんでした。 -
__ clear of
《スポーツ》~と_点差{てんさ}で
・X team have 10 points and are two clear of bottom club Y team. : Xチームは勝ち点10で、最下位{さいかい}のYチームと2ポイント差です。 -
free-clear of all encumbrances
→ free and clear of all encumbrances -
get clear of
~から離{はな}れる、~に近づかない -
give clear of
~を避{さ}ける -
jump clear of the water
水面{すいめん}に飛び出す -
keep clear of
~を避{さ}ける、~に近づかない、~に近寄{ちかよ}らない -
retract clear of
後退{こうたい}して~から離{はな}れる -
shy clear of
~をよける
・The little girl shied clear of all dogs. : 少女{しょうじょ}は必ず犬をよけて歩いた。 -
stand clear of
- 〔邪魔{じゃま}にならないように〕~から離{はな}れて立つ[いる]
・When a train is approaching or leaving, please stand clear of [from] the platform edge. : 電車{でんしゃ}の到着時{とうちゃく じ}または出発時{しゅっぱつ じ}には、プラットホームの中ほどまでお下がりください。
【表現パターン】stand clear of [from]
- 〈比喩〉~を敬遠{けいえん}する
・He always stands clear of [from] a troublesome task. : 彼はいつも面倒{めんどう}な仕事{しごと}を敬遠{けいえん}する。
【表現パターン】stand clear of [from]
- 〔邪魔{じゃま}にならないように〕~から離{はな}れて立つ[いる]
-
stay clear of
~に近寄{ちかよ}らない -
stay clear of the affair
事件{じけん}からは手を引く
【表現パターン】stay [steer] clear of the affair -
steer clear of
~を避{さ}ける、~を遠ざける、~に関わらない
・You should steer clear of that restaurant or you may get food poisoning. : そのレストランはやめた方がいい、さもないと食中毒{しょくちゅうどく}になるかもよ。 -
steer clear of a border clash
国境{こっきょう}の衝突{しょうとつ}を避{さ}ける -
steer clear of a reef
岩礁{がんしょう}を避{さ}ける -
steer clear of controversial topics
意見{いけん}が対立{たいりつ}しそうな話題{わだい}を避{さ}ける -
steer clear of greasy foods
脂{あぶら}っこい物[料理{りょうり}]を避{さ}ける[食べないようにする] -
steer clear of injuries
けがを避{さ}ける[しないようにする] -
steer clear of partisan politics
派閥中心{はばつ ちゅうしん}の[党利党略{とうり とうりゃく}を事とする]政治{せいじ}を避{さ}ける -
steer clear of political controversy
政治的{せいじ てき}な議論{ぎろん}を避{さ}ける -
steer clear of politics
政治{せいじ}を避{さ}ける、政治{せいじ}に関わらない -
steer clear of recession
景気後退{けいき こうたい}を避{さ}ける -
steer clear of restaurants with
(人)のいるレストランを避{さ}ける -
steer clear of serious debate
真剣{しんけん}な議論{ぎろん}を避{さ}ける -
steer clear of the affair
事件{じけん}からは手を引く
【表現パターン】stay [steer] clear of the affair -
steer clear of the passive voice
受動態{じゅどうたい}を避{さ}ける[使わないようにする] -
steer clear of the spotlight
スポットライト[舞台{ぶたい}(に立つの)]を避{さ}ける
・The ballet instructor steered clear of the spotlight, and watched her students perform on the stage from the wings instead. : そのバレエ講師{こうし}は舞台{ぶたい}に立つことを避{さ}け、代わりに袖{そで}から生徒{せいと}たちの演技{えんぎ}を見守{みまも}った。 -
steer clear of trouble
トラブルを避{さ}ける[に巻{ま}き込まれないようにする] -
steer clear of violence
暴力{ぼうりょく}(に訴{うった}えること)を避{さ}ける、暴力行為{ぼうりょく こうい}に巻{ま}き込まれないようにする -
free and clear of all encumbrances
《契約書》何ら担保{たんぽ}の付かない状態{じょうたい}で -
keep A clear of B
AをBに近づけない、AをBから離{はな}す
・Keep combustibles such as paper or drapes clear out of the appliance. : 紙やカーテンなど発火{はっか}するものは電化製品{でんか せいひん}のそばに置かない。 -
nudge ~ clear of danger
危険{きけん}を避{さ}けるように~を肘{ひじ}でつつく