ご利用のブラウザは JavaScript が無効に設定されています。
お手数ですが、ブラウザの JavaScript を有効にして再度アクセスしてください。
* データの転載は禁じられています。
wailing
【形】 悲嘆{ひたん} の声を上げる、嘆き悲しむ 物悲{ものがな} しい音を出す[鳴らす] 〈米俗〉すごい、大した、どえらい
wailing alarm
けたたましい警報{けいほう}
wailing police siren
物悲{ものがな} しく鳴るパトカーのサイレン
wailing song
哀調{あいちょう} のこもった歌
wailing toddler
《a ~》ウェーウェー泣くよちよち歩きの子ども
wailing wall
嘆きの壁{なげきのかべ} ◆エルサレム。ユダヤ、パレスチナ双方にとって神聖な場所。ローマがヘロデ王の城を破壊した時に残った西の壁(と信じられている)◆【参考】 Wailing Wall 心の悲しみを癒す場所{ばしょ}
Wailing Wall
嘆きの壁{なげきのかべ} ◆エルサレム。ユダヤ、パレスチナ双方にとって神聖な場所。ローマがヘロデ王の城を破壊した時に残った西の壁(と信じられている)◆【参考】 Wailing Wall
softly-wailing
The wailing of the child pierced the drum of his ear.
子供の泣き声は彼の鼓膜をつんざいた。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_CLOUD", "2521468"
weeping, wailing and gnashing of teeth about
~について泣いたり、喚いたり、歯ぎしりをして口惜{くちお} しがったり
weeping and wailing
嘆き悲しむこと
like six wildcats all wailing together.
――まるで、六ぴきのヤマネコがいっせいに鳴きさけんだような声でした。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_FATTY10", "2606035"
For much time the sobbing and the wailing continued.
しばらくの間はむせび悲しむ声が続いた。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_HOICH", "2309787"
In spite of the swaying of the house and the wailing of the wind, Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep.
家が揺れ、風はむせび泣いていたのに、ドロシーはすぐに目を閉じてぐっすりと眠入ったのでした。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_OZ-01", "2374415"
He began to rock it to and fro in his arms but its wailing cry grew keener.
彼はそれを腕の中で前後に揺すり始めたが、泣き叫ぶ声はより激しくなった。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_CLOUD", "2318951"
She looked as if she had been resurrected from an old stage-wardrobe and the cheaper parts of the hall made fun of her high wailing notes.
彼女はまるで古い舞台衣装から蘇ってきたかのように見え、そのかん高い咽び声はホールの安席の方では物笑いの種となった。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_AMOTH", "2454246"
by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman - a howl - a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the dammed in their agony and of the demons that exult in the damnation.
――初めは、子供の啜(すす)り泣きのように、なにかで包まれたような、きれぎれな叫び声であったが、それから急に高まって、まったく異様な、人間のものではない、一つの長い、高い、連続した金切声となり、――地獄に墜(お)ちてもだえ苦しむ者と、地獄に墜(おと)して喜ぶ悪魔との咽喉(のど)から一緒になって、ただ地獄からだけ聞えてくるものと思われるような、なかば恐怖の、なかば勝利の、号泣――慟哭(どうこく)するような悲鳴――となった。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_CAT", "2602616"
Death is deaf to our wailing s.
死には嘆きの声が聞こえない。◆ことわざ
for on the raising of the hand, he became sensible of confused noises in the air; incoherent sounds of lamentation and regret; wailing s inexpressibly sorrowful and self-accusatory.
と云うのは、幽霊が手を挙げた瞬間に、空中の雑然たる物音が、連絡のない悲嘆と後悔の響きが、何とも云われないほど悲しげな、自らを責めるような慟哭の声が彼の耳に聞えて来たからである。◆【出典】 日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_CHRIS1", "2603677"