語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 to separate 該当件数 : 563

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • To separate consumers from non-consumers, they put security guards holding a cord around trio eletricos and those who paid for the uniform.
    お金を払って参加している人とそうでない人たちは、セキュリティーガードがトリオエレトリコとアバダを着た人たちの周りにコードを張って分けられることになる。◆【出典】Global Voices Online◆【英文】Thiana Biondo 【和訳】Tomoko Morisaki 【License】CC BY 3.0
  • about to separate
    《be ~》別居寸前{べっきょ すんぜん}
  • difficult to separate by distillation
    《be ~》蒸留{じょうりゅう}で分離{ぶんり}するのは困難{こんなん}である
  • difficult to separate from
    《be ~》~と区別{くべつ}するのが難しい
  • equipment to separate enriched uranium
    濃縮{のうしゅく}ウランの分離装置{ぶんり そうち}を開発{かいはつ}する
  • means to separate
    ~を分離{ぶんり}する方法{ほうほう}、~の分離法{ぶんりほう}
  • operation to separate Siamese twins
    二重体児{にじゅうたいじ}の分離手術{ぶんり しゅじゅつ}
  • (ix) To separate distinctly cylinders before or in use from other cylinders.
    九 使用前又は使用中の容器とこれら以外の容器との区別を明らかにしておくこと。◆【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • It's good to separate recyclable garbage from the unrecyclables.
    リサイクルできるものと、できないごみを分けることはいいことです。◆【出典】Hiragana Times, 2007年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT246032", "2394861"
  • Kogyaru (refer to separate entry) getting financial support from older men in return for associating with them.
    コギャル(別項参照)が年上の男性と交際し、その見返りに金銭的援助をしてもらうこと。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-027", "2402640"
  • Succhee (refer to separate entry) and beauty experts are calling this trend an underground boom among regular salon clients.
    スッチー(別項参照)や美容評論家など、エステ常連客の間でひそかな人気を呼んでいる。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-033", "2467115"
  • We tend to separate grammar from speaking, listening and writing.
    私たちは文法をスピーキングやリスニングやライティングと切り離しがちです。
  • But Aouda refused to separate from Mr. Fogg,
    しかしアウダはフォッグ氏と別れるのを断った。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_WORLD31", "2279043"
  • In his effort to separate one match from the others, the whole bunch fell in the snow.
    束から1本だけ抜こうと努めてみたものの、束ごと落として雪にめりこんでしまった。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_FIRE", "2371792"
  • who, in order to separate him from his master, and detain the latter at Hong Kong, had inveigled him into getting drunk!
    主人をホンコンに引き留めようと、俺を主人から引き離して泥酔させた、あの男のしわざなんだ!◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_WORLD22", "2611956"
  • Attempts were also made to separate women from men. Many refused both requests.
    また彼らは参加者を男女に分けようとしたが、参加者の多くが言いなりになるのを拒否した。◆【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年1月23日)
  • It's a good way to separate A and B.
    それはAとBを区別するのに便利です。
  • Python uses carriage returns to separate statements and a colon and indentation to separate code blocks. C++ and Java use semicolons to separate statements and curly braces to separate code blocks.
    Pythonは、文を分けるために改行を使い、コードブロックを分けるためにコロンとインデントを使う。C++やJavaは文を分けるためにセミコロンを使い、コードブロックを分けるのに波括弧を使う。◆【出典】"Dive Into Python 3" by Mark Pilgrim 【和訳】Fukada & Fujimoto 【License】CC-BY-SA-3.0
  • The aircraft was supposed to separate from the rocket at a height of about 20 kilometers.
    実験機は、高度約20キロでロケットから分離するはずだった。◆【出典】Catch a Wave, 2002年7月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • The brothers underwent surgery to separate them in 1988 with support from Japanese doctors.
    この兄弟は、日本人医師の支援で1988年に分離手術を受けました。"MB004490", "2486834"
  • Thus it is impossible to separate religion and politics."
    従って、宗教と政治を分離するのは無理があります」◆【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118050", "2552356"
  • In the "fuuzoku" world (refer to separate entry), something called "costume play", where a woman puts on a uniform and serves a customer as if she belonged to that particular profession, is becoming quite popular.
    風俗業界(別項参照)では、制服を着て、その職業になり切ってサービスする“コスチューム・プレー”に人気が集まっている。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-124", "2374744"
  • Thin-layer Chromatography is a method to separate each ingredient by developing a mixture in a mobile phase, using a thin-layer made of a suitable stationary phase, and is applied for identification, purity test, etc. of substances.
    薄層クロマトグラフィーは、適当な固定相で作られた薄層を用い、混合物を移動相で展開させてそれぞれの成分に分離する方法であり、物質の確認又は純度の試験などに用いる。◆【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)
  • When the discoloration-temperature regulators act to separate the color formers from the color developers, the color disappears.
    変色温度調節剤が作用して発色剤を顕色剤から分離すると、色が消えます。◆【出典】Catch a Wave, 2008年3月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • Young girls called "kogyaru" (refer to separate entry) caught on to them, and then you could see long lines of young people and office girls waiting in front of the game centers to get a chance to use them.
    コギャル(別項参照)から火がつき、OLや若者を中心に、ゲームセンターの前には常に長い列ができていた。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-115", "2590447"
  • First of all, you are obliged to separate nonflammable garbage from flammable garbage, and put them into half transparent vinyl bags, which are sold at supermarkets and convenience stores.
    まず第一に、ごみは「燃えるごみ」と「燃えないごみ」とに分け、中が透けて見える半透明のビニール袋に入れて捨てることが義務付けられている。その袋は、スーパーやコンビニで販売されている。◆【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233030", "2306865"
  • If the subject of shimoneta (refer to separate entry) comes up in front of men, some women will say, "Ooh, I don't know anything about it!" and blush and look embarrassed.
    男性のいる前で「下ネタ(しもねた)」(別項参照)が話題に出ると、「知らなあ~い」と言って顔を赤らめ、恥ずかしそうにする女性もいる。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-059", "2360803"
  • It took more than three years to separate the bones from the rocks.
    これらの骨を石から分離するのに3年以上かかった。◆【出典】Catch a Wave, 2009年6月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • Molecular sieving causes the SDS-polypeptide complexes to separate on the basis of their molecular masses.
    分子ふるい効果によりSDS-たん白質複合体はそれぞれの分子量に従って分離される。◆【出典】第十六改正日本薬局方(平成23年3月24日 厚生労働省告示第65号)
  • The many offers for "o-miai" (refer to separate entry) that one had at a "marriageable age" gradually decrease, and parents start badgering their daughters, telling them to get married.
    適齢期には山ほどあったお見合い(別項参照)話も次第に減り、年頃の娘を持つ両親は「結婚しろ」と口うるさくなる。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-143", "2502253"
  • Under the law, consumers are required to separate waste, which is to be collected by municipal governments.
    同法では、消費者がごみを分別し、市町村が収集することになっている。◆【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)
  • When someone who is batsuichi (refer to separate entry) wants to remarry, having a child can complicate things.
    バツイチ(別項参照)が再婚しようとすると、子供がいることが事態を難しくする。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-070", "2574145"
  • When their time comes, they have to separate and go to different bodies.
    そしてある時期がくるとそれぞれが二つの肉体に分かれて行かねばなりません。◆【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT124036", "2575192"
  • Constants should always be all-uppercase, with underscores to separate words.
    定数は、すべて大文字で記述し、単語の区切りにはアンダースコアを使用するべきです。◆【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • For the most part, people are asked to separate their garbage into three types: burnable garbage, nonburnable garbage, and oversized trash.
    ごみは主に3種類に分別する。燃えるごみ、燃えないごみ、粗大ごみだ。◆【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA05-037", "2310469"
  • He had a theory which caused him to separate from his professor.
    彼の理論は恩師と袂を分かつ原因となった。
  • However, in some areas residents are asked to separate it even further.
    だが、地域によってはさらに細かく分別して集めているところもある。◆【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA05-037", "2336006"
  • "I knew you could not persuade yourself to separate from us.
    「あなたが私たちと離れられないのは分かってましたよ。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_WORLD19", "2175853"
  • In Japan, many people still don't bother to separate their garbage.
    多くの日本人が面倒だからという理由で今でも分別を徹底していないごみ。◆【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT097059", "2366888"
  • Not that she could bring herself altogether to separate the child from her favorite playmate,
    それでも、母親は自分の娘を、娘が大好きな遊び友達から完全に引き離す気にはなりませんでした。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)"_DOG02", "2424425"
  • An eco-navigator and a weather forecaster demonstrate how to separate garbage based on the material it contains, for example, iron, aluminum, or plastic.
    エコナビゲーターと気象予報士は、例えば、鉄やアルミニウム、プラスチックなど、含まれる物質ごとにごみを分別する方法を実演する。◆【出典】Catch a Wave, 2006年10月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • Even though Japan is in Asia, it's trying to separate itself from other Asian countries.
    日本はアジアの中にあるのに、アジアの仲間から出ようとしている。◆【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104011", "2302804"
  • He, however, seemed to have absolutely no desire to separate from me.
    しかし、夫は私と別れる気持ちは全くないようでした。◆【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093026", "2328138"
  • If you don't do that, you will have to separate, even if you are married.
    そうでなければ、結婚しても別れなければならなくなってしまう。◆【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-045", "2362297"
  • Love only knows how to link, not how to separate.
    愛は結び付ける術のみを知り、引き離すことは知らない。◆【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT152018", "2407166"
  • Then the paste is put over a fire to separate the oil.
    その後、油を分離するためにペーストは火にかけられます。◆【出典】Catch a Wave, 2006年8月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • They have chapatsu hair (dyed brown hair, refer to separate entry), and they wear promise rings (bracelets made of cord that are supposed to make your wish come true if you wear them until they break) and fluorescent-colored bands round their wrists and ankles.
    彼女たちの髪は茶髪(別項参照)で、プロミスリング(紐素材のブレスレットで切れるまで付けていると願い事がかなうと言われる)を着け、手首と足首に蛍光色のゴムをはめている。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-071", "2536691"
  • A strongly emphatic word, used mostly by kogyaru (refer to separate entry).
    コギャル(別項参照)を中心とした若者が使用する強意語。◆【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-014", "2240352"
  • In 1961, East Germany started constructing the Berlin Wall to separate East and West Berlin.
    1961年、東西ベルリンを分断するために東ドイツがベルリンの壁の建設を開始しました。"MB002449", "2364712"
  • The only thing that's painful is when we have to separate.
    唯一つらいのは、私たちがお別れをするときだ。
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9