to piecesの検索結果 |
63件 検索結果一覧を見る |
---|
to pieces の意味・使い方・読み方
-
to pieces
- 〔物が破壊{はかい}されて〕ばらばらに、粉々{こなごな}に、切れ切れに、ズタズタに、細かく
【表現パターン】(all) to pieces
- すっかり、とことん、完全{かんぜん}に
・I love you (all) to pieces. : 私は、あなたの全てを愛しています。
【表現パターン】(all) to pieces
- 〔物が破壊{はかい}されて〕ばらばらに、粉々{こなごな}に、切れ切れに、ズタズタに、細かく
to piecesを含む検索結果一覧
該当件数 : 63件
-
blow to pieces
爆発{ばくはつ}して粉々{こなごな}[木っ端みじん]になる、粉々{こなごな}[木っ端みじん]に爆破{ばくは}される
・The car hit the wall and blew to pieces. : その車は壁にぶつかり木{こ}っ端{ぱ}みじんになった。
・He threw a grenade at the building and it blew to pieces. : 彼はそのビルに手りゅう弾{だん}を投げ、ビルは粉砕{ふんさい}された。 -
break to pieces
粉々{こなごな}になる[砕{くだ}ける・割{わ}れる]
【表現パターン】break to [into] pieces -
broken to pieces
《be ~》粉々{こなごな}に壊{こわ}れる、みじんに砕{くだ}ける -
come to pieces
ばらばらになる -
fall to pieces
【句動】- ばらばらになる[壊{こわ}れる]、崩{くず}れる、粉々{こなごな}になる
・Her story began to fall apart [to pieces] when the lawyer questioned her. : 弁護士{べんごし}が質問{しつもん}をすると、彼女{かのじょ}はしどろもどろになった。
【表現パターン】fall apart [to pieces] - 〔組織{そしき}・体制{たいせい}・関係{かんけい}などが〕崩壊{ほうかい}する、壊滅{かいめつ}する、瓦解{がかい}する、破綻{はたん}する
【表現パターン】fall apart [to pieces] - 〔交渉{こうしょう}が〕決裂{けつれつ}する、白紙{はくし}に戻{もど}る
【表現パターン】fall apart [to pieces] - 〔努力{どりょく}などが〕失敗{しっぱい}する[に終わる]
【表現パターン】fall apart [to pieces] - 〔精神的{せいしん てき}に〕ぼろぼろになる
【表現パターン】fall apart [to pieces] - 動揺{どうよう}する、どぎまぎする
【表現パターン】fall apart [to pieces]
- ばらばらになる[壊{こわ}れる]、崩{くず}れる、粉々{こなごな}になる
-
fall to pieces at a touch
ちょっと触{ふ}れただけでばらばらになる
【表現パターン】fall apart [to pieces] at a touch -
fall to pieces at the seams
= fall apart at the seams -
falling to pieces
疲労困憊{ひろう こんぱい}◆【略】FTP -
go to pieces
- 〔一つにまとまっていたものが〕ばらばらになる
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔人が〕精神的{せいしん てき}にめちゃくちゃになる、自制心{じせい しん}を失う
・Sally went (all) to pieces when Bobby told her he didn't love her anymore. : ボビーにもう愛していないと言われて、サリーは取り乱{みだ}しました。
・When her cat died, she went (all) to pieces. : 猫{ねこ}が死んだ時、彼女{かのじょ}は錯乱状態{さくらん じょうたい}になった。
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔機器{きき}・組織{そしき}などが〕機能的{きのう てき}にめちゃくちゃになる、正常{せいじょう}に機能{きのう}しなくなる
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔一つにまとまっていたものが〕ばらばらになる
-
reduced to pieces
《be ~》ばらばらになる -
shatter to pieces
= shatter into pieces -
shot to pieces
- 《be ~》撃{う}たれてばらばらになる、木っ端みじんになる◆【参考】to pieces
- 《be ~》〈話・比喩的〉ぼろぼろ[ずたずた]になる[である]、〔計画{けいかく}などが〕完全{かんぜん}に駄目{だめ}[めちゃくちゃ]になる、〔事業{じぎょう}などが〕崩壊{ほうかい}[空中分解{くうちゅう ぶんかい}]する、〔信用{しんよう}などが〕失墜{しっつい}する
・My confidence was shot to pieces. : 私は、完全{かんぜん}に自信{じしん}を失いました。
-
smashed to pieces
《be ~》粉々{こなごな}に砕{くだ}かれる -
thrilled to pieces
《be ~》はち切れんばかりの喜{よろこ}びを感じる、体中{からだじゅう}が喜{よろこ}びでいっぱいになる、ワクワク・ゾクゾクする、(うれしくて)うれしくて仕方{しかた}ない、喜{よろこ}びで弾{ひ}けそうである -
trodden to pieces under someone's feet
《be ~》(人)の足の下でめちゃくちゃに踏{ふ}みつけられる -
batter ~ to pieces
~を粉々{こなごな}に破壊{はかい}する -
break ~ to pieces
~を粉々{こなごな}にする[砕{くだ}く・割{わ}る]
【表現パターン】break ~ to [into] pieces -
crush ~ to pieces
~を粉砕{ふんさい}する -
cut ~ to pieces
- ~をずたずたに引き裂{さ}く[ちぎる]
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters]
- (人)の心をずたずたに引き裂{さ}く、(人)にひどい仕打{しう}ちをする
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters]
- ~をずたずたに引き裂{さ}く[ちぎる]
-
cut ~ to pieces and throw it away
~を破棄{はき}する
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces and throw it away -
get blown to pieces
〔爆発{ばくはつ}で〕粉々{こなごな}[肉片{にくへん}]にされる -
go all to pieces
- 〔一つにまとまっていたものが〕ばらばらになる
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔人が〕精神的{せいしん てき}にめちゃくちゃになる、自制心{じせい しん}を失う
・Sally went (all) to pieces when Bobby told her he didn't love her anymore. : ボビーにもう愛していないと言われて、サリーは取り乱{みだ}しました。
・When her cat died, she went (all) to pieces. : 猫{ねこ}が死んだ時、彼女{かのじょ}は錯乱状態{さくらん じょうたい}になった。
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔機器{きき}・組織{そしき}などが〕機能的{きのう てき}にめちゃくちゃになる、正常{せいじょう}に機能{きのう}しなくなる
【表現パターン】go (all) to pieces
- 〔一つにまとまっていたものが〕ばらばらになる
-
hack ~ to pieces
~をズタズタに切る -
huff someone to pieces
(人)をひどくいじめる -
knock ~ to pieces
〔強打{きょうだ}するなどして〕~を粉々{こなごな}にする -
pick someone to pieces
(人)を酷評{こくひょう}する[批判{ひはん}する・そしる]、(人)の悪口{わるぐち}を言う -
take ~ to pieces
~を粉々{こなごな}に砕{くだ}く、~をズタズタに裂{さ}く、~をばらばらに分解{ぶんかい}する -
tear ~ to pieces
- ~をずたずたに引き裂{さ}く[ちぎる]
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters]
- (人)の心をずたずたに引き裂{さ}く、(人)にひどい仕打{しう}ちをする
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters]
- ~をずたずたに引き裂{さ}く[ちぎる]
-
tear ~ to pieces and throw it away
~を破棄{はき}する
【表現パターン】tear [cut] ~ to [into] pieces and throw it away -
vegetables cut to pieces
細かく刻{きざ}んだ野菜{やさい} -
cut someone's reputation to pieces
散々{さんざん}(人)の悪口{わるぐち}を言う
【表現パターン】tear [cut] someone's reputation to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters] -
cut the bread to pieces
パンを細かくちぎる
【表現パターン】cut [tore] the bread to [into] pieces -
hack each other to pieces
お互{たが}いをばらばらに切り刻{きざ}む -
smash a glass to pieces
ガラスを粉々{こなごな}に砕{くだ}く -
smash a plate to pieces
皿を粉々{こなごな}に割{わ}る
【表現パターン】smash a plate to [into] pieces -
take a machine to pieces
機械{きかい}を分解{ぶんかい}する -
tear someone's argument to pieces
(人)の議論{ぎろん}を粉砕{ふんさい}する -
tear someone's reputation to pieces
散々{さんざん}(人)の悪口{わるぐち}を言う
【表現パターン】tear [cut] someone's reputation to [into] pieces [bits, shreds, rags, tatters] -
tore the bread to pieces
パンを細かくちぎる
【表現パターン】cut [tore] the bread to [into] pieces -
Shoes that were Danced to Pieces
【著作】- 《The ~》踊{おど}りぬいてぼろぼろになる靴{くつ}◆グリム童話の一つ。
-
drop a glass and break it to pieces
グラス[コップ]を落として割{わ}る -
have time to pick up the pieces
事態{じたい}を収拾{しゅうしゅう}するとき間がある -
tore the bread into pieces
パンを細かくちぎる
【表現パターン】cut [tore] the bread to [into] pieces -
contribute pieces to big-box stores
大規模小売店用{だいきぼ こうりてん よう}にさまざまな商品{しょうひん}を提供{ていきょう}している -
get enough pieces to
~するのに十分{じゅうぶん}なパーツを手に入れる -
tie together __ short pieces to get one long string
短いひもを_本つなぎ合わせて長くする -
throw pieces of bread to
〔動物{どうぶつ}など〕にパン切れを投げ与{あた}える -
secure substrate with small pieces of tape to the drum
テープを少しだけ使ってサブストレートをドラムに固定{こてい}する
* データの転載は禁じられています。