to blame forの検索結果 |
75件 検索結果一覧を見る |
---|
to blame for の意味・使い方・読み方
-
to blame for
《be ~》~の責任{せきにん}がある[責{せ}めを負うべきである]
to blame forを含む検索結果一覧
該当件数 : 75件
-
to blame for the accident
《be ~》その事故{じこ}の責任{せきにん}がある -
feel to blame for
~で罪悪感{ざいあくかん}を持つ -
not to blame for any mismanagement
《be ~》失敗{しっぱい}[失政{しっせい}]の責任{せきにん}[責{せ}め]を負うことは何もない、何の失敗{しっぱい}[失政{しっせい}]もしていない
【表現パターン】not responsible [to blame] for any mismanagement -
partially to blame for
《be ~》一部{いちぶ}は~の[に対して]責任{せきにん}がある[責{せ}めを負うべきである] -
partly to blame for
《be ~》~の一因{いちいん}となる -
partly to blame for attack
《be ~》攻撃{こうげき}の責任{せきにん}の一端{いったん}は〔主語〕にある -
feel partly to blame for
~について責任{せきにん}の一端{いったん}を感じる -
have herself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) herself to blame for -
have himself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) himself to blame for -
have myself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) myself to blame for -
have nobody to blame for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて
【表現パターン】have nobody [no one] to blame (but yourself) for -
have oneself to blame for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて
【表現パターン】have (only) oneself to blame for -
have ourselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) ourselves to blame for -
have themselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) themselves to blame for -
have yourself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) yourself to blame for -
have yourselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) yourselves to blame for -
who is to blame for
~に対して誰{だれ}に責任{せきにん}があるのか -
have no one to blame for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて
【表現パターン】have nobody [no one] to blame (but yourself) for -
have only herself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) herself to blame for -
have only herself to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only himself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) himself to blame for -
have only himself to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only myself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) myself to blame for -
have only myself to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only oneself to blame for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて
【表現パターン】have (only) oneself to blame for -
have only oneself to blame for one's predicament
窮地{きゅうち}に追い込まれたことは自業自得{じごう じとく}である -
have only ourselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) ourselves to blame for -
have only ourselves to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only themselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) themselves to blame for -
have only themselves to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only yourself to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) yourself to blame for -
have only yourself to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
have only yourselves to blame for
→ have oneself to blame for|have only oneself to blame for
【表現パターン】have (only) yourselves to blame for -
have only yourselves to blame for one's predicament
→ have only oneself to blame for one's predicament -
in no way to blame for
《be ~》~に一点{いってん}の非{ひ}もない -
only have herself to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have himself to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have myself to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have oneself to blame for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて -
only have ourselves to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have themselves to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have yourself to blame for
→ only have oneself to blame for -
only have yourselves to blame for
→ only have oneself to blame for -
tell someone who is to blame for
~が誰{だれ}のせいであるか[に対して責任{せきにん}があるのは誰{だれ}か](人)に言う[教える] -
it's unfair to blame someone for
→ it is unfair to blame someone for -
it is unfair to blame someone for
~のことで(人)に責任{せきにん}を負わせるのは不当{ふとう}[不公平{ふこうへい}]である -
have nobody to blame but yourself for
~については自分{じぶん}を責{せ}めるしかない、~に関する責任{せきにん}は自分自身{じぶん じしん}にある、~については自らが責任{せきにん}を取るしかない、~については他の誰{だれ}も責められない、~については自業自得{じごう じとく}[身から出たさび]である、~について悪いのは自分自身{じぶん じしん}である◆自業自得{じごう じとく}の出来事{できごと}などについて
【表現パターン】have nobody [no one] to blame (but yourself) for -
have different approaches to placing blame for negligence
過失{かしつ}に対する責任追及{せきにん ついきゅう}のあり方が異{こと}なる
* データの転載は禁じられています。