- should
【助動】- 《義務》~すべきである、~べきだ、~しなくてはならない
・I don't know what I should do. : どうしたらいいのか分かりません。
・We thought we should keep our mouths firmly shut. : 私たちは堅く口を閉ざすべきだと思った。◆【注意】時制の一致を受けない
・What should be done about it? : どうしたらいいだろうか?
・What should I do? : どうしよう?/困ったなあ。 - 《過去の単純未来》~だろう◆従属節内の時制の一致
- 《推量》~のはずだ、~のはずである
・"How much do you need now?" "Ten dollars should be enough." : 「今、いくら必要なの?」「10ドルで足りると思うよ」
・He really should be coming soon. : もう来てもよさそうなものだ。
・There shouldn't be any problems. : 何も問題はないはずです。 - ~であるよう◆【用法】提案・要求・希望・決定・必要・妥当などを表す主節に続くthat節内で
・I demanded that she (should) return the books she borrowed. : 私は彼女に、借りた本を返してくれるよう強く言った。 - 《後悔》~だったのに◆【用法】should have + 過去分詞の形をとり、過去への推量と後悔を表す。どちらになるかは文脈による。
・You should have married her. : 君は彼女と結婚すべきだったのに。 - ~するだろうに◆【用法】仮定法・過去
- ~しただろうに◆【用法】仮定法・過去完了
- 《控えめ》~したいと思う、~なのですが◆【用法】like, love, hate, care, say, suppose, think, preferなどの動詞がよく用いられる
・I should like to visit a boutique. : ブティックへ行きたいのですが。
・Perhaps I should say she did not trust us at all. : 恐らく彼女は、私たちを全く信用していなかったといえるでしょうね。 - 《感情》~であるとは、~するとは◆【用法】It is ... thatの形で用いられる
・I'm surprised that she should have felt so angry. : 彼女がそんなに怒っていたとは驚きました。 - (万一{まんいち})~ならば◆【用法】仮定法でif節内に用いられ、帰結節は仮定法以外に現在形の文や命令文もよく見られる
・If it should rain, bring in the laundry. : もし雨が降ることがあったら、洗濯物を取り込んでね。
・If you should go there, will you ask her to call me? : もしそこへ行くことがあるなら、電話をくれるように彼女に頼んでくれないか?
【レベル】1、
【発音】《強》ʃu'd 《弱》ʃəd、【@】シュッド、シュド
- Should a head of state state their own personal emotions even if they are not grounded in the truth?
- Should a martial arts fighter care about more than victory?
- Should a woman be allowed to have an abortion?
- should additional information be required
さらに必要{ひつよう}な情報{じょうほう}があれば
- Should adults have all the say in determining what issues in society need to be addressed?
- Should American rice strategy pursue only a fully opened market, political negotiations will be long and hard, tariffs high and both sides could lose more than they gain.
もしアメリカの米戦略が市場の全面開放のみを意図したものであれば、政治的な交渉は一筋縄ではいかないし長期化するだろう。関税障壁も高くなり、相互の国にとって得るものより失うものの方が多くなるだろう。◆
【出典】Hiragana Times, 1992年2月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT064021", "2364607"
- Should Americans say they're sorry more often?
アメリカ人は、もっと頻繁に謝るべきでしょうか?"TASTE008", "2364608"
- Should an adult be held responsible for wrongs committed as a child?
大人になっても、子ども時代に犯した過ちの責任を問われるべきなのでしょうか?"A-MT-063", "2364632"
- Should an adulterous affair be permitted?
- should an opportunity occur
万一チャンス[機会]があれば
- should any be intended.
- should any change develop in the future
将来何{しょうらい なに}か変化が起きたときは
- should any dispute not be settled in spite of such efforts
《契約書》上記{じょうき}の努力{どりょく}にもかかわらず紛争{ふんそう}を解決{かいけつ}できない場合{ばあい}
- should Aouda remain in India, she would inevitably fall again into the hands of her executioners.
- Should Aso become prime minister, Savage says Japan's relations with its neighbors will be rattled.
仮に麻生氏が首相になれば、日本の近隣諸国との関係は動揺するだろう、とサベージ氏は言います。"VOA-0503", "2364609"
- should be a fool if
(人)は(if以下{いか})するほど愚かではない、(人)が(if以下{いか}だとするなら)ばかだ
・I should be a fool if I believed he really loved me. : 彼が私を本当に愛していると考えるほど私は愚かではない。
- should be a fool to
(人)は~するほど愚かではない
・I should be a fool to allow work to interfere with this pleasant moment. : この楽しいひとときを仕事に邪魔させるほど私は愚かではない。
- should be acquired by anyone with an interest in
〔主語は〕~に興味{きょうみ}のある者は必ず[なら皆]手に入れるべきである
- should be any day now
〔送付物が〕もう届く頃だ
・Did you get books I sent you? They should be any day now.
- should be at ~ in half an hour
30分で~に着くはずである
- should be checked very carefully for
~について綿密{めんみつ}な検査{けんさ}を受ける必要{ひつよう}がある
- should be cleaned regularly
〔主語を〕定期的{ていきてき}に清掃{せいそう}する必要{ひつよう}がある
- should be compensated for one's work
自己{じこ}の作品{さくひん}に対して正当{せいとう}な対価{たいか}を得るべきである
- should be considered
考慮{こうりょ}に値する
- should be considered preliminary
初期{しょき}[予備{よび}]段階{だんかい}だと考えるべきである
- should be here any moment
〔主語は〕もう間もなく来るでしょう
- "Should be limited according to their nationality" (USA, Male, Student) etc. There are many similar opinions.
- should be postmarked on or before __
_日の消印{けしいん}のあるものまで有効{ゆうこう}だ
- should be shot
価値{かち}がない、逝って良し◆【直訳】銃殺されるべきである
・Whoever said that should be shot. : そんなこと言ってるやつは死んでほしい。
- should be signed by a responsible person
責任者{せきにんしゃ}が〔主語〕にサインしなければならない
- should be so bold as to
~していようものなら
- should be transported to the hospital as soon as possible
至急{しきゅう}[一刻{いっこく}も早く]病院{びょういん}に搬送{はんそう}する必要{ひつよう}がある[しなければならない]
- should be used only for good
良いことのためだけに使うべきである
- should be used within __ days
_日以内{にち いない}に消費{しょうひ}すること
- Should Bonds miss this season, coming back in 2006 would be that much more difficult because he would be 41 and even more prone to injury than he is now.
万一ボンズが今シーズンは出ないとすると、2006年に復帰するのはいっそう難しくなるでしょう。彼は41歳になり、今よりも余計にけがをしやすくなるでしょうから。"VOA-S061", "2364610"
- should cancellation reach __ to __ days prior to arrival
(ホテル)到着{とうちゃく}の_日から_日前にキャンセルする場合{ばあい}は
- should cancellation reach the hotel with less than __ days notice
_日より短いホテルへの事前通知{じぜん つうち}でキャンセルする場合{ばあい}
- Should cigarettes and alcohol be sold in vending machines?
たばこやアルコール類を自動販売機で売るべきでしょうか?
- Should Convenience Stores Be Less Convenient?
- Should Creation Science be taught in the science classes of our schools as a regular part of the science curriculum (given, as it were, equal time with Darwinian theories)?
- Should Diabetics Sleep With the Lights on?
- should do
~のはずである
- should do it
~で十分でしょう
- Should either party fail to perform any term or condition on its part and fail to correct such failure within __ months from the date of written notice thereof from the other, such event shall constitute a default by either party hereunder and the other party shall have the right to cancel and terminate this agreement by written notice to the party in default.
《契》いずれか一方の当事者が本契約の条項または条件を遂行せず、かつ相手方当事者からの書面による通知の日から_カ月以内にこれらを矯正しない場合、一方の当事者による契約の不履行となり、相手方当事者は一方の当事者に対して書面で通告することにより本契約を解除、終了する権利を有するものとする。
- Should failure to restore order in an unruly classroom stimulate sympathy rather than annoyance?
- should have
~すべきだった(のにしなかった)、~すればよかったのに(しなかった)◆【用法】shouldn't have + 動詞の過去分詞
・You should have seen it. : あなたに見せたかったわ。
・I should have known better. : もっとよく知っておくべきだった。/私としたことが。
- should have a graphic demonstration
見える形の実例{じつれい}が必要{ひつよう}である
- should have at least said goodbye
さようならくらい言う[別れの挨拶くらいする]べきだったのに
- should have kept one's mouth shut
黙っているべきだった