should Iの検索結果 |
223件 検索結果一覧を見る |
---|
should Iを含む検索結果一覧
該当件数 : 223件
-
How should I deal with
~はどうすればいいのですか?
・How should I deal with the garbage? : このごみどう(処理{しょり})すればいいの? -
How should I go about asking
どうやって~を頼{たの}んだらいいのだろう?
・How should we go about asking the top managers for a raise? : どうやってに会社上層部{かいしゃ じょうそう ぶ}に昇給{しょうきゅう}をお願いしたらいいんだろう? -
how should I say
何というか、うまく言いにくいんだけど◆言葉{ことば}を探すときの挿入句{そうにゅうく} -
should it become necessary
いざというときに -
should additional information be required
さらに必要{ひつよう}な情報{じょうほう}があれば -
should do it
- それをすべきだ
- それでうまくいくはずだ、それで問題{もんだい}が解決{かいけつ}するはずだ
-
all corrections should be indicated in red
訂正箇所{ていせい かしょ}は全て赤色{あかいろ}で示{しめ}す -
both amounts should be identical in order that
〔that以下〕となるように両方{りょうほう}[双方{そうほう}]の金額{きんがく}が一致{いっち}する必要{ひつよう}がある -
investigate what should be investigated
調査{ちょうさ}すべき点を調べる[調査{ちょうさ}する] -
thing someone should keep in mind
(人)が心にとどめておくべきこと -
way people should work in the future
人々{ひとびと}の将来{しょうらい}あるべき働き方 -
what someone should do if
~の場合{ばあい}に(人)がすべきこと -
basic points that should be incorporated in
~に盛{も}り込むべき基本事項{きほん じこう} -
think that one should really investigate
実際{じっさい}に~を調べてみるべきだと思う -
advise what steps someone should take in
~のためにどんな手順{てじゅん}を踏{ふ}めばよいか(人)に助言{じょげん}する -
how far a physician should go in prolonging the life of a terminally ill patient
末期患者{まっき かんじゃ}を延命{えんめい}する際{さい}に医師{いし}[医者{いしゃ}]がどこまでやる[関与{かんよ}する]べきか -
take ~ as you should take it
~をきちんとした心構{こころがま}えで受け止める -
not think a line like that should be in the movie
そんなセリフはその映画{えいが}に入れるべきではないと思う[考える] -
study how the judiciary of government should function in the 21st century
21世紀{せいき}にふさわしい司法制度{しほう せいど}のあり方を検討{けんとう}する -
should be arranged in advance
~を事前{じぜん}に手配{てはい}[協議{きょうぎ}]しておく必要{ひつよう}がある -
should be freed immediately
即座{そくざ}に解放{かいほう}されるべきである -
should be taken into consideration
〔主語{しゅご}を〕考慮{こうりょ}すべきである -
should be used in conjunction with
〔主語{しゅご}(作業{さぎょう}・治療{ちりょう}など)は〕~と併用{へいよう}して[組み合わせて]行うべきである、~と併{あわ}せて用いるべきである -
should certainly be included
確実{かくじつ}に含{ふく}められるべきである -
should neither be ignored nor underestimated
〔主語{しゅご}を〕無視{むし}したり軽視{けいし}したりすべきでない -
should not be ignored
無視{むし}されるべきではない、無視{むし}できない存在{そんざい}である -
should someone's travells in future bring him to
→ should someone's travels in future bring him to -
should someone's travels in future bring him to
将来{しょうらい}(人)が旅行{りょこう}で~に行くことがあれば -
Care should be exercised in
《薬学》~では注意{ちゅうい}を要する -
no time should be lost in doing
一刻{いっこく}も早く~するべきである -
what precaution should be taken in doing
~するのにどのような用心{ようじん}をすべきか -
political leader who should make and implement policy
政策運営{せいさく うんえい}の担{にな}い手 -
should any change develop in the future
将来何{しょうらい なに}か変化{へんか}が起きたときは -
should be a fool if
〔if以下{いか}〕するほど(人)は愚{おろ}かではない、〔if以下{いか}だとするなら〕(人)がばかだ
・I should be a fool if I believed he really loved me. : 彼が私を本当{ほんとう}に愛していると考えるほど私は愚{おろ}かではない。 -
should be at ~ in half an hour
30分で~に着くはずである -
should be careful to insure that
〔that以下〕であると断言{だんげん}[保証{ほしょう}]することは慎重{しんちょう}にすべきである
【表現パターン】should be careful to ensure [insure] that -
should the schedule change in the interim
スケジュールに変更{へんこう}が生じたら -
should you develop an interest in
あなたが~に興味{きょうみ}を抱くことがあれば -
something that should not be forgotten in talking about
~を語る際{さい}に忘{わす}れてはならないもの -
something that should only be practiced in private
人前{ひとまえ}でやるべきではない[人目{ひとめ}のないときに限{かぎ}って行うべき]こと -
turn what should be a pleasure into just another chore
楽しみであるべきものを単なる退屈仕事{たいくつ しごと}にしてしまう -
drawer filled with stuff which should have been dropped in a trash box long ago
とっくの昔に捨{す}てるべきだったがらくたでいっぱいの引き出し -
give someone __ items that should be of great interest
非常{ひじょう}に興味ありそうな_件{けん}のネタを(人)に提供{ていきょう}する
【表現パターン】give someone [provide someone with] __ items that should be of great interest -
fluid which accumulates in the body cells and should be sent back into the circulatory system
体細胞{たいさいぼう}に蓄積{ちくせき}し循環系{じゅんかんけい}に戻{もど}されるべきリンパ液{えき} -
should there be any way in which someone can be of further assistance
他にも(人)で手伝{てつだ}えることがあれば -
if this should happen to be of interest
もしこれに興味{きょうみ}をお持ちでしたら -
obviously someone should avoid those sorts of influences
(人)はそういった影響{えいきょう}は当然避{とうぜん さ}けるべきだ -
should any dispute not be settled in spite of such efforts
《契約書》上記{じょうき}の努力{どりょく}にもかかわらず紛争{ふんそう}を解決{かいけつ}できない場合{ばあい} -
should the arrangement prove to be inadequate
この手はず[処置{しょち}]で不都合{ふつごう}な点があれば[判明{はんめい}すれば]
* データの転載は禁じられています。