語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 shake up 該当件数 : 57

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • shake up
    【句動】
    1. 振り混ぜる、振って形を整える
    2. かき乱す、動揺させる、ギクリとさせる、不安にさせる、興奮させる、ゆすって不快にさせる、ゾッとさせる、狼狽させる、揺るがす
    3. 小突き回す、目を覚まさせる、目覚めさせる、覚醒させる、激励する、活を入れる、シャンとさせる、叱る
    4. 新しくする、刷新する、大改革する、大幅に整理する、再編成{さいへんせい}する
  • shake-up
    shakeup
  • shake up ~'s stagnant economy
    停滞{ていたい}している~の経済{けいざい}を大幅{おおはば}に改革{かいかく}する
  • shake up a gastronomic world
    美食{びしょく}の世界{せかい}を改革{かいかく}する
  • shake up and down
    上下{じょうげ}に揺れる[振動{しんどう}する]、縦揺れ{たてゆれ}をする
  • shake up business
    景気{けいき}に活を入れる
  • shake up everything one thinks one knows
    知っていると思っていることを見直す[整理{せいり}する]
  • shake up inefficient public corporations
    非効率的{ひ こうりつ てき}な特殊法人{とくしゅ ほうじん}を一新{いっしん}する
  • shake up some of the nation's outdated systems
    国の時代遅れのシステムを部分的{ぶぶんてき}に刷新{さっしん}する
  • shake up someone's bones
    (人)を根底{こんてい}から揺るがす、(人)の心胆{しんたん}を寒からしめる
  • shake up the LDP from within
    自民党{じみんとう}を内部{ないぶ}から揺さぶる
  • shake up the party
    党を改革{かいかく}する
  • shake up the political system
    政治{せいじ}体制{たいせい}[組織{そしき}・システム]を改革{かいかく}する
  • shake up the rankings
    ランキングに影響{えいきょう}を与える
  • shake up the scientific world
    科学界{かがくかい}を揺るがす
  • shake up the status quo
    現状{げんじょう}を刷新{さっしん}する
  • shake up the traditional employment system
    これまでの雇用形態{こよう けいたい}を揺るがす
  • George, shake up your timbers, son, and help Dr. Livesey over the ship's side.
    ジョージ、どうか先生が柵をこえるのを手伝ってくれ、◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_ISLAN30", "2241813"
  • The industry is set for a shake-up.
    その産業は大幅に変革されようとしている。
  • The merger will surely bring a reaction from other game companies and shake up the game industry.
    この合併はきっと他のゲームソフト会社の反応をもたらし、ゲーム業界の再編が起こるだろう。◆【出典】Catch a Wave, 2002年12月13日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • shake it up
    急ぐ◆通例、命令形で用いられる。
    【表現パターン】shake it (up)
  • shake someone up
    (人)を不安{ふあん}に陥れる、(人)に活を入れる
  • shake someone up a bit
    (人)にちょっと活を入れる
  • shake things up
    再編成する、大改造する、目覚めさせる、生活を変化させる、旋風{せんぷう}を巻き起こす
  • Ishihara promised to shake things up, and he has.
    石原さんは、状況を揺り動かすって約束して、確かにそうしてるよね。"20000521", "2299818"
  • People hold long incense sticks with both hands and shake them up and down three times.
    人々は長い線香を両手で持ち、それらを上下に3回動かします。◆【出典】Catch a Wave, 2011年3月18日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • shake hands and make up
    握手{あくしゅ}で仲直りする
  • The hand that held the weapon began to shake, the tremor communicated itself to his arm, his heart gave a wild leap which sent up a wave of deadly nausea to his throat,
    拳銃を握る手がわななき始め、その震えは腕を伝って心臓に達し、鼓動を猛り狂わせ、喉元に吐き気となってこみあげる。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_DOOR1", "2399775"
  • shaken up by the accident
    《be ~》事故{じこ}で気分{きぶん}が悪くなる
  • shaken up one's economic team
    経済{けいざい}チームを刷新{さっしん}する
  • staff shake-ups
    組織{そしき}の大整理{だい せいり}
  • too shaken up to do anything else
    《be ~》動揺{どうよう}のあまり何もできない、ただおろおろするばかりである
  • look clearly shaken-up by
    明らかに~にショックを受けた様子{ようす}である
  • I'm so shy that I usually get shaken up when a pretty girl speaks to me.
    僕はとても恥ずかしがり屋なので、かわいい女の子に話し掛けられるとオロオロしてしまう。
  • She shakes her upper body up and down as she runs.
    彼女は走る時、上半身を上下に揺する。◆【出典】Catch a Wave, 2004年8月13日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • I gave him a shake to make him stand upright.
    彼を揺すって真っすぐに立たせた。
  • and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of _the thing_ upon my face, and its vast weight- an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off - incumbent eternally upon my _heart !_
    夜には、私は言いようもなく恐ろしい夢から毎時間ぎょっとして目覚めると、そいつ[#「そいつ」に傍点]の熱い息が自分の顔にかかり、そのどっしりした重さが――私には払い落す力のない悪魔の化身が――いつもいつも私の心臓[#「心臓」に傍点]の上に圧(お)しかかっているのだった!◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_CAT", "2487832"
  • Shaken as I was with these alarms, it was hard for me to keep up with the rapid pace of the treasure-hunters.
    こんなことで心が乱れて、僕は宝さがしをするやつらの速いペースについていくのはつらかった。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_ISLAN32", "2360424"
  • or you, George Merry, that had the ague shakes upon you not six hours agone, and has your eyes the colour of lemon peel to this same moment on the clock?
    おい、ジョージ・メリー、おまえはマラリア熱にかかって6時間もたってねぇだろ、おまえの目ときたら今だってレモン色じゃねぇか。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_ISLAN29", "2495339"
  • For nothing in the world would I have again ventured, shaken as I was, upon the overhanging port shrouds from which Israel had so lately fallen.
    特になんらかの理由があるわけではないが、すっかり怖気づいていたので、僕はあえてハンズが先ほど落ちた左舷の横静索をつたって降りる気にはならなかったのだ。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_ISLAN27", "2237581"
  • William Shakespeare's birthday celebrations are now being held in Stratford-upon-Avon in Britain.
    ウイリアム・シェイクスピア祭りが現在、英国のストラットフォード・アポン・エイボンで開催中です。"MB000158", "2469287"
  • A ceremony called "Shakespeare Birthday Celebrations" is taking place from April 22nd to the 24th in Stratford-upon-Avon, Britain.
    「シェイクスピア祭り」と呼ばれる式典が4月22日から24日まで、英国のストラットフォード・アポン・エイボンで開催されます。"MB002942", "2174174"
  • Having shaken hands with each of us, he was about to sit down, when his eye rested upon the paper with the curious markings, which I had just examined and left upon the table.
    彼は我々二人と握手を交わして、さて腰かけようとした時に、私が見て机の上に置いてあった、不思議な記号のようなものに目を止めた。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_DANCI01", "2244502"
  • It was boisterous October weather, and we had both remained indoors all day, I because I feared with my shaken health to face the keen autumn wind, while he was deep in some of those abstruse chemical investigations which absorbed him utterly as long as he was engaged upon them.
    10月の天気も大荒れで、ふたりとも一日中、部屋に閉じこもっていた。私は体調がすぐれなかったので、厳しい秋風にさらされては大変と思っていたからなのだが、ホームズの方は難しい化学の研究といったものに没頭しており、それに取り組んでいるあいだは全く他のことを忘れてしまうからだった。◆【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう"_CO-RESI", "2308194"
  • The men, scores of them, climb up the trees and shake the branches, and the blossom falls like snow.
    召使の20人ほどが木にのぼり、枝をゆらすと、花が雪のように落ちてきます。◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_PETER04", "2403493"
  • for how could you for a moment think of shutting up a Lion along with you in your farmyard when you know that you shake in your shoes if you only hear his roar at a distance?'
    だって、うなり声を聞いただけで、震え出すあなたがよ・・・・よりによって自分の農場に、ライオンを閉じこめようなんて、よくそんなこと思いついたものね。呆れて物が言えないわ」◆【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html"_AES-131", "2491588"
  • Once the students have been paired up and have memorized their part of the conversation, I stress the importance of body language by reviewing the video and demonstrating how to, for example, shake hands when saying, "How do you do?."
    これまでは、生徒たちはペアになって会話の自分のパートを暗記してきましたが、私は、ビデオを見てもらって、みぶりの大切さを強調しています。例えば、「How do you do?」というときには、どのように握手をするのかをやってみせます。◆【出典】Hiragana Times, 2001年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT172018", "2344179"
  • read up on Shakespeare for one's essay
    小論文{しょう ろんぶん}のためにシェークスピアを読み込む
  • turn the envelope upside down and shake it
    〔中身{なかみ}を確認{かくにん}するため〕その封筒{ふうとう}を逆さまにして振る
  • He woke up and drank protein shakes last night.
    彼は昨夜目を覚まして、プロテインシェークを飲みました。
* データの転載は禁じられています。  

1 2