-
~が…しているかのように見せる効果がある
have the helpful effect of making ~ seem to
-
~が…であるかのように言う
make ~ out to be
-
~しているかのように見せる
make it appear as though
-
~するかのように
as if to
-
~するかのように振る舞う
keep up a pretense of doing
-
~と同期を合わせるかのように
as if in synchronization with
-
~に一歩近づいたかのように
as being one step closer to
-
~のことを何事もなかったかのように無視する
ignore ~ like it never happened
-
~のことを知っているかのように感じる
feel as if one knows
-
~をあたかも事実であるかのように伝える
report ~ as if [though] it were fact
-
~を腫れ物に触るかのように扱う
handle [treat] ~ with kid gloves〔【直訳】(人)を小ヤギの皮製手袋で扱う〕
-
~を良いことであるかのように表現する
put a favorable spin on〈話〉
-
~を親友であるかのように扱う
treat ~ as a close friend
-
~を…であるかのように考える
think of ~ almost as
-
(人)のことを何年も前に死んだかのように話す
talk about someone as if he had been dead for years
-
(人)のことを忘れてしまったかのように物思いに沈む
leave someone for a private bitter place
-
(人)の存在に全く気付いていないかのように振る舞う
pretend to be completely unaware of someone's presence
-
(人)の脳をのぞくことができるかのように
as if one could see into someone's brains
-
(人)をあたかも交換可能な部品であるかのように扱う
treat someone as if he is interchangeable
-
(人)をまるで優れた心理学者であるかのように扱う
treat someone as if he were a master psychologist
-
(人)をまるで~の専門家であるかのように扱う
treat someone as if he were an expert in
-
(人)を取るに足りない人物であるかのように扱う
treat someone like a nobody
-
(人)を腫れ物に触るかのように扱う
be circumspect in dealing with
-
あたかも意に反しているかのように
as if against one's will
-
あたかも話をするかのように書く
write as if one is talking
-
あたかも~かのように
as if〔【用法】as if節の中で直説法を使うこともある〕
-
あたかも~であるかのように
as though〔【用法】as if節の中で直説法を使うこともある〕
-
あたかも~の王であるかのように振る舞う
act like one is the king of
-
かわいそうな犠牲者であるかのように演じる
play the innocent victim(本人に問題があるのに)
-
この世の終わりでもあるかのように
like it is the end of the world
-
さも気にしていないかのように肩をすくめる
shrug with elaborate indifference(わざとらしく)
-
じらすかのように手の届かないところにある
be tantalizingly out of reach
-
それが存在すらしないかのように振る舞う
act like it's not even there
-
それを決めたのが(人)であるかのように
as if someone made that choice
-
ついさっき起こったことは見なかったかのように振る舞う
pretend like one didn't see what just happened
-
ばかにするかのようにやすやすと
with contemptuous ease
-
まるでAを軸にしてBが回っているかのように
as if A were the axis on which B revolves
-
まるでそこにいないかのように(人)のそばを通り過ぎる
walk on past someone as if he weren't there
-
まるでたった今~から出てきたかのように見える
look like one just stepped out of
-
まるでタイミングを見計らったかのように
as if on cue
-
まるでファッション雑誌のページから飛び出してきたかのように
as though someone just stepped out of the pages of a fashion magazine
-
まるで世界の運命がそれに懸かっているかのように
as if the world depended on it(真剣な様子など)
-
まるで何事もないかのように振る舞う
act like there is nothing wrong(異常な事態なのに)
-
まるで初めて目にしているかのように~を見る
look at ~ as if for the first time
-
まるで夢でも見ているかのように
in a Wonderland sort of way
-
まるで存在しないかのように(人)を扱う
treat someone as if he hardly exists
-
まるで捜し物でもするかのように
as if looking for something
-
まるで早回しでビデオを見ているかのように
like watching a video on fast-forward
-
まるで最初からなかったかのように消滅する
- disappear as if it never existed
- disappear as if it was [were] never there
-
まるで死にたいかのように
like one has a death wish