- put
【名】- 《金融》プット、プットオプション(put option)◆【参考】option ; call option◆指定期間内の指定価格での「売り付け」(権利)。反対はcall。
- 〔砲丸を〕投げること
【他動】- 〔物を〕置く
- ある状態{じょうたい}に~を置く、人の管理下{かんり か}に置く
- 〔頭の中にあることを〕言葉{ことば}に置き換える、表現{ひょうげん}する、言う
・How shall I put this? : これをどう言えばいいんだろう?◆【用法】うまい言い方を探しているときに使う。
・Let me put it this way. : こう言ったらどうだろう。/こんな感じで説明してみます。◆説明を始めるときなど。
・Let's put it this way. : こう言ったら[考えたら]どうだろう。◆既に発言されたことを別の言葉で表現するとき。
・You could put it that way. : そうも言えるでしょう。 - 〔~を…と〕見なす、見積もる、評価する
- ~を付ける
- ~を加える
- ~に試練{しれん}を受けさせる
- ~を記入{きにゅう}する
【レベル】1、
【発音】pu't、【@】プット、
【変化】《動》puts | putting | 過去・過分=put
- PUT
【略】=plain urinary tract X-ray
尿路単純X線検査(法)
- 'Put your plate closer to me that I may eat out of it.'
「僕がそこから食べることができるように、あなたのお皿を、もっと僕の近くに置いてください」"TANPEN15", "2135163"
- put ~ above
~を…の上に置く、~を…より優先{ゆうせん}させる、~を…より重視{じゅうし}する
- put ~ across one's knee
〔子どもを〕膝の上に横に置く
- put ~ after
~を二の次にする
- put ~ ahead
~を…より優先{ゆうせん}させる、~を…より重視{じゅうし}する
- put ~ all back together again
〔分解{ぶんかい}したものなど〕をすべて元の状態{じょうたい}に戻す
- put ~ all in perspective
~をはっきりさせる
・That put it all in perspective. : これで問題がはっきりした。
- put ~ alternately in buckets of hot and cold water
~をお湯と水のバケツに交互{こうご}に入れる
- put ~ aptly
~を適切{てきせつ}に表現{ひょうげん}する
- put ~ as a mark
目印{めじるし}に~を身に付ける
- put ~ asunder
~を引き離す[離れ離れにする]
- put ~ at
~を…と見積{みつ}もる
・I estimated [put] the costs at $10 a day. : 費用を1日10ドルと見積もった。
【表現パターン】estimate [put] ~ at
- put ~ at a premium
~にプレミアを付ける、~を重視[重要視]する、~を重んじる、~を高く評価する、~を奨励する、~を誘発する
- put ~ at a significant disadvantage to
〔主語によって〕~が…に比べてはるかに不利{ふり}になる
- put ~ at a standstill
~を行き詰まらせる、~を休止{きゅうし}させる
- put ~ at arm's length
~を敬遠{けいえん}する[から距離{きょり}を置く]
- put ~ at bay
~を窮地{きゅうち}に追い込む
- put ~ at low risk of
~が…する危険性{きけん せい}を少なくする
- put ~ at risk
~を危険{きけん}な状態{じょうたい}に置く、~を危険{きけん}にさらす、~を危うくする、~を危ない[危険{きけん}な]目に遭わせる
・Your new job will put your steady income at risk. : 新しい仕事では、安定した収入が保証されない。
- put ~ at risk of failure
~を破綻{はたん}の危機{きき}にさらす
- put ~ at someone's disposal
~を(人)の自由{じゆう}に任せる、~を(人)に随意にさせる
【表現パターン】place [put] ~ at someone's disposal
- put ~ at the center of
~を…の焦点{しょうてん}[中心{ちゅうしん}]に置く[据える]
- put ~ at the center of life
~を生活{せいかつ}の中心{ちゅうしん}に据える
- put ~ at the center of one's life
~を人生{じんせい}の中心{ちゅうしん}に置く[据える]
- put ~ at the center of spiritual understanding
~を霊[精神{せいしん}・宗教{しゅうきょう}]的理解{てき りかい}の中心{ちゅうしん}に置く[据える]
- put ~ at the centre of
→put ~ at the center of
- put ~ at the centre of life
→put ~ at the center of life
- put ~ at the centre of one's life
→put ~ at the center of one's life
- put ~ at the centre of spiritual understanding
→put ~ at the center of spiritual understanding
- put ~ at the core of one's decision
意思決定{いし けってい}の中核{ちゅうかく}に~を据える
- put ~ at the head of a different kind of political list
異なるたぐいの政治問題{せいじ もんだい}リストの筆頭{ひっとう}に~を掲げる
- put ~ at the top of one's agenda
~を最重要事項{さいじゅうよう じこう}に据える、~を議題{ぎだい}のトップに掲げる
- put ~ away for a rainy day
万一{まんいち}に備えて~を蓄える[取っておく]
- put ~ away for twenty-four hours
~を24時間{じかん}[丸1日]しまい込む[寝かしておく]
- put ~ away in a closet
~を押し入れにしまう
- put ~ away in the chest of drawers
~をたんすにしまう
- put ~ away inside one's coat
~をコートの下にしまう
- put ~ away neatly
~をきちんとしまう[片付ける]
- put ~ back
~を元の場所{ばしょ}に戻す
- put ~ back gently on the table
~をそっとテーブルの上に戻す
- put ~ back in a drawer
~を引き出しに戻す[再びしまう]
- put ~ back in control of
~を…の管理{かんり}の元に戻す
- put ~ back in its place
~を元の所に納める
- put ~ back in one's bag
~をバッグにしまう
- put ~ back in one's memory
~を記憶{きおく}の片隅{かたすみ}に押しやる
- put ~ back in order
~を元[本来{ほんらい}]の順序{じゅんじょ}[順番{じゅんばん}・状態{じょうたい}]に戻す
- put ~ back in place
~を元に戻す、~を元通りにする
- put ~ back in the closet
~をクローゼットにしまう