* データの転載は禁じられています。
- pluck
【名】- 〔物を〕引っ張ること
- 〔困難{こんなん}な状況{じょうきょう}での〕勇気{ゆうき}、大胆{だいたん}
- 〔家畜{かちく}の食用{しょくよう}の〕臓物{ぞうもつ}、もつ
【自動】〔急に〕引っ張る、引き寄せる
【他動】- 〔指で勢いよく~を〕取り出す、引き抜く、摘み取る
・Some of the teas those workers pluck will be served at stalls in town. : あれらの労働者が摘み取った紅茶のいくらかは町の売店で供されるでしょう。 - 〔動物{どうぶつ}などの〕毛をむしり取る
- 〔勢いよく~を〕引っ張る、引き寄せる
- 〔ランダムに~を〕選び出す、抜き出す
- 《音楽》〔指などで弦を〕つま弾く、かき鳴らす
【レベル】7、
【発音】plʌ'k、【@】プラック、
【変化】《動》plucks | plucking | plucked
- pluck ~ in the direction of
…の方向{ほうこう}に~を引き抜く
- pluck ~ out of someone's hand
(人)の手から~を抜き取る[引き抜く]
- pluck ~ out of thin air
- どこからともなく~を取り出す
- 〔情報{じょうほう}など〕をでっち上げる
- pluck __ kilograms of leaves a day
一日{いちにち}に_キログラムの葉を摘む
- pluck a ballpoint pen off a notepad
メモ用紙{ようし}に付いているボールペンを引き抜く
- pluck a bird
鳥の毛をむしる
【表現パターン】pluck (feathers from) a bird
- pluck a chicken
鳥の羽をむしる
【表現パターン】pluck (feathers from) a chicken
- pluck a letter from someone's hand
(人)の手から手紙{てがみ}をひったくる
- pluck a peach
モモを摘む
- pluck a pigeon
間抜けな人から金をだまし取る
- pluck a steel string
〔指などで〕スチール弦を弾く
- pluck a thorn from one's finger
指からとげを抜く
- pluck a transmission from the air
空中の通信を傍受する
- pluck an apple from a tree
リンゴをもぎ取る
- pluck an apple off the tree
リンゴを木から引っ張る
- pluck an example out of the air
適当{てきとう}に[思い付くままに]例を挙げる
- pluck at
~をグイッと引く、~を捕らえようとする、〔弦楽器{げんがっき}〕をはじく
- pluck at someone's sleeve
(人)の袖を引っ張る
- pluck down
引きずり下ろす、取り壊す
- pluck from
~から引き上げる、~から救出する
- pluck hair from one's comb
くしに絡まった髪の毛を取る
- pluck hair from one's head
頭髪{とうはつ}[髪の毛]をむしる[むしり取る]
- pluck out
引き抜く、取り出す
- Pluck out my other eye, and give it to her,
- Pluck out one of them and take it to him.
- pluck someone by the sleeve
(人)の袖を引っ張る
- pluck someone's eyebrows
(人)の眉毛{まゆげ}を抜く
- pluck someone's eyebrows into
(人)の眉毛{まゆげ}を抜いて~の形に整える
- pluck someone's eyebrows with tweezers
毛抜きで(人)の眉毛{まゆげ}を抜く
- pluck someone's gray hairs
(人)の白髪{しらが}を抜く
- pluck someone's grey hairs
→pluck someone's gray hairs
- pluck someone's heartstrings
(人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
【表現パターン】pull [pluck, tear, tug] (at) someone's heartstrings
- pluck someone's nerves
(人)の神経{しんけい}を逆なでする
- pluck someone's nose hair
(人)の鼻毛{はなげ}を抜く
- pluck strawberries off the vine
イチゴを摘み取る[もぎ取る]
- pluck survivors from the wreckage
瓦礫{がれき}の下から生存者{せいぞんしゃ}を助け出す
- pluck the baby out of someone's arms
(人)の腕から赤ちゃんを取り上げる
- pluck the beard
顎{あご}ひげを引き抜く
- pluck the fresh leaves as one needs them
必要{ひつよう}なときに新鮮{しんせん}な葉を摘む
- pluck the heartstrings of
(人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
【表現パターン】pull [pluck, tear, tug, touch] the heartstrings of
- pluck the hostages from
~から人質{ひとじち}を救出{きゅうしゅつ}する
- pluck the little hairs each morning as they arrive
毎朝お手入れ{ていれ}を行い少しでも余計{よけい}な毛が生えてきていたら抜く
- pluck the low-hanging fruit
もぎとりやすい[低い位置{いち}にぶら下がっている]果実{かじつ}を摘み取る
- pluck the lute
リュートを弾爪{つまび}く
- pluck the strings
弦をかき鳴らす
- pluck up
元気{げんき}を出す
- pluck up confidence
自信{じしん}を奮い起こす
- pluck up courage
勇気を出す[奮い起こす]、度胸を据える、勇猛心を奮う
【表現パターン】pluck up (one's) courage
- pluck up courage to
元気{げんき}を出して~する
* データの転載は禁じられています。