〈英〉=obstetrician specializing in high-risk pregnancy
obstetrician specializing in high-risk pregnancy
ハイリスクの妊婦管理{にんぷ かんり}を専門{せんもん}とする産科医{さんかい}
obstetrician's hand
助産婦手位{じょさんぷ しゅい}、助産婦{じょさんぷ}[助産師{じょさん し}・産科医{さんかい}]の手◆手のけいれんで、手のひらを全体としてすぼめつつ、指をほぼ伸ばした形。過換気症候群で起きるほか、低カルシウム血症が潜在するときマンシェット(血圧計の帯)で上腕動脈の血流を止めると誘発される。◆【語源】フランス語main d'accoucheur(助産師の手)より。助産のときの手の形に似ているとされた。フランス語accoucheurは「男性産科医」であり、日本の職業名「助産婦」は2002年「助産師」に改められたが、この表現では依然「助産婦」が使われる(2008年現在)。 【表現パターン】obstetric [accoucheur's, obstetrician's] hand
Therefore, Japanese obstetricians and gynecologists have to work very hard under very stressful conditions that include night shifts and dealing with emergency calls after midnight.
To add to the confusion, the American College of Obstetricians and Gynecologists changed its recommendations for the first cervical cancer screening for young women.