語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 niche market 該当件数 : 17
* データの転載は禁じられています。  
  • niche market
    隙間{すきま}産業{さんぎょう}[市場{しじょう}
    【表現パターン】niche industry [market]
  • niche market strategy
    ニッチ戦略{せんりゃく}
  • niche market to be exploited
    開拓{かいたく}の余地{よち}がある市場{しじょう}の隙間{すきま}
    【表現パターン】niche (market) to be exploited
  • create a niche market that keeps one in high demand
    自分{じぶん}に対する高い需要{じゅよう}を保てる隙間市場{すきま しじょう}を作り出す
  • enter a niche market
    ニッチ市場{しじょう}に参入{さんにゅう}する
  • find a niche market
    隙間市場{すきま しじょう}を見つける
  • target a niche market
    隙間市場{すきま しじょう}[ニッチ市場{しじょう}・ニッチマーケット]を狙う[ターゲットにする]
  • carve out a niche in the ~ market
    ~のニッチ市場{しじょう}を開拓{かいたく}する
  • The company found a niche in the computer market.
    その会社はコンピューター市場に隙間を見つけた。
  • niche markets in the Internet business
    インターネット・ビジネスにおける隙間市場{すきま しじょう}
    【表現パターン】niche markets in the Internet [Net] business
  • spot the right niche markets
    適切{てきせつ}な特定市場分野{とくてい しじょう ぶんや}を見つける
  • American rice producers could have smoothed the road to entry into Japan's rice market and made their welcome a bit warmer by going after the niches in the Japanese rice market and announcing intentions to that effect.
    アメリカの米農家は、ニッチとしての米市場に少しずつ参入し、その効果を宣伝して日本側の姿勢を和らげるというかたちで、米市場の開拓を狙っていけるかもしれない。◆【出典】Hiragana Times, 1992年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT064021", "2189959"
  • market niche
    特定市場、市場の隙間{すきま}
  • market niche strategy
    マーケットニッチ戦略{せんりゃく}
  • fill a market niche
    隙間市場{すきま しじょう}を埋める
  • In 2004, Nomura Research Institute announced that the otaku market was no longer a niche.
    2004年、野村総研は「オタク市場はもはやニッチではない」と報告した。◆【出典】Hiragana Times, 2005年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT229020", "2286752"
  • "Our image of the American market is that it is a very mature market containing many high-end stores serving specialized niches and high-end needs and within that market we are happy to have found a niche for ourselves in that space," Tsubouchi says.
    「アメリカマーケットのイメージは多くの特定の商品に特化する高級店や高級志向のニーズがある、とても成熟したマーケットで、そのマーケットの中のスペースに、私たち自身がそれを見つけられたことは幸せです」と壷内さんは語る。◆【出典】Hiragana Times, 2005年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT224017", "2125217"